Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生影。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生影。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大影。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛影。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠也对非干旱地区产生强大的影
。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产生影。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他国家的国民也产生了不利的影。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人,产生严重的政治影
。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的影。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题对城市人、特别是对青年有着长远的影
。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的影。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主局势产生了严重影
。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主影
。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产生影。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的政治倾向影
了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人和第三国有消极影
。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生不良影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突对于邻近地区更广泛
。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也对非干旱地区产生强大。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与角度产生
。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他国家国民也产生了不利
。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人口变化,产生严重。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林非法采伐对环境造成了巨大
。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题对城市人口、特别是对青年有着长远。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家国民也产生了不利
。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重
。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成人道主义
。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产生。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重化倾向
了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人口和第三国有消极。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会工作产生不良
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这可避免地对安全产生
。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突对于邻近地区的更。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也对非干旱地区产生强大的。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产生。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他国家的国民也产生了利的
。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人口变化,产生严重的政治。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题对城市人口、特别是对青年有着长远的。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些当做法对其他国家的国民也产生了
利的
。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重
。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产生。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人口和第三国有消极。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生良
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地安全产生
。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突于邻近地区的更广泛
。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也非干旱地区产生强大的
。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改公民参与的角度产生
。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法其他国家的国民也产生了不利的
。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人口变化,产生严重的政治。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
索马里森林的非法采伐
环境造成了巨大的
。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题城市人口、特别是
青年有着长远的
。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法其他国家的国民也产生了不利的
。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,伊拉克的人道主义局势产生了严重
。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义
。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会沿海经济活动,尤其是旅游业产生
。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将社会和经济结构产生严重
。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁平民人口和第三国有消极
。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将委员会的工作产生不良
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
漠化也对非干旱地区产生强大的
。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产生。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他国家的国民也产生了不利的。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人口变化,产生严重的政治。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题对城市人口、特别是对青年有着长远的。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产生。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人口和第三国有消极。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生不良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也对非干旱地区产生强大的。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
革还对公民参与的角度产生
。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他国家的国民也产生了不利的。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人口变化,产生严重的政治。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题对城市人口、特别是对青年有着长远的。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产生。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人口和第三国有消极。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生不良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也对非干旱地区产生强大的。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
革还对公民参与的角度产生
。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他国家的国民也产生了不利的。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人口变化,产生严重的政治。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题对城市人口、特别是对青年有着长远的。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产生。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人口和第三国有消极。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产生不良。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产影
。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来影
。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突对于邻近地区的更广泛影。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也对非干旱地区产强
的影
。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与的角度产影
。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法对其他国家的国民也产了不利的影
。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致口变化,产
严
的政治影
。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨的影
。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题对城市口、特别是对青年有着长远的影
。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法对其他国家的国民也产了不利的影
。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的道主义局势产
了严
影
。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的道主义影
。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会对沿海经济活动,尤其是旅游业产影
。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严的政治化倾向影
了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产严
影
。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民口和第三国有消极影
。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将对委员会的工作产不良影
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地安全产生
。
Le siège a eu d'importantes répercussions sur l'emploi.
围城给就业带来重大。
Cela souligne les répercussions du conflit du Darfour sur les régions voisines.
这突显出达尔富尔冲突于邻近地区的更广泛
。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也非干旱地区产生强大的
。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还参与的角度产生
。
Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些做法其他国家的国
也产生了不利的
。
Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.
这种情况将导致重大人口变化,产生严重的政治。
Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.
主席说,决议草案没有所涉经费问题。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,一开始就设想清楚将是有益的。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
索马里森林的非法采伐
环境造成了巨大的
。
Ces aspects ont de larges répercussions sur les populations urbaines, en particulier les jeunes.
这些问题城市人口、特别是
青年有着长远的
。
Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.
某些不当做法其他国家的国
也产生了不利的
。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,伊拉克的人道主义局势产生了严重
。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
海洋废弃物会沿海经济活动,尤其是旅游业产生
。
Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.
与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向了特别程序。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将社会和经济结构产生严重
。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁平
人口和第三国有消极
。
Il est urgent qu'ils coopèrent de façon à remédier aux répercussions négatives des migrations.
各国必须紧急合作以确保处理并解决有关移徙的负面问题。
Cette décision constituait un précédent qui aurait des répercussions dommageables sur les travaux du Comité.
这一行动造成了先例,将委员会的工作产生不良
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。