法语助手
  • 关闭
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联希望他国对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国不保证在此事项上的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁;solidarité性,责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

复呼吁裁军谈判会处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重关系
traité de réciprocité entre États国与国之间互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互,交互;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

建立在相互尊重基础上伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活态度,但它灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》要求也提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠国际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要更多互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作中心相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也需要对等条件。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的家不保证在此事项上的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

通主要应当确保互惠和受到控制的通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

斯联邦政府希望他国家采取对等

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带任,共;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有述形式的法律援助都是在对等开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的引渡也不需要对等条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重关系
traité de réciprocité entre États国与国之间互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互,交互;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家不保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持态度,但它性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要是更多互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望他国家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠的综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要的是更多的互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

国际合作的中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互的过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在对等基础上开展的。

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个国家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰的也不需要对等条件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重关系
traité de réciprocité entre États之间互惠条约 法 语助 手
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互,交互;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含,不言明;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance;

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望家采取对等行动

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请家不保证在此事项上对等性。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上伙伴关系

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活态度,但它灵活性并没有得到回报

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制交通。

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定律,也叫回报定律

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要也不提倡互惠安排

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亚和黑塞哥维那只需修改一项法律,对此类事项制定互惠原则。

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结精神。

Cet hôpital est ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通过一个互惠综合方案到医院就诊。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是际法一条规则。

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

现在需要是更多互惠。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

际合作中心是相互有利。

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成为一种相互过程才能成功。

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二缔约采用了互惠保留

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式法律援助都是在对等基础上开展

Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

几个家撤回了互惠保留或两项保留。

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需要对等条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,