法语助手
  • 关闭
n.f.
【逻辑学】前提
prémisse majeure大前提 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达,商定;postulat公设;affirmation断言,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;constatation观察到,确认,指出;théorie理论;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺来自两项广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体提案,我们就可以开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其始,《公约》就是建在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认为,今天辩论逻辑依据就在于这一前提。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误前提自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,报告一个基前提是,联合国必须有能力做到这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们在价格优势前提下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基设想和前提似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建联合国和欧亚经共体之间合作创造了有条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告前提:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎言是说现以色列政府希望和平和接受两个国家前提。

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同这样看法,即:解决武装冲突重要责任在于员国自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


séropositivité, séroprécipitation, séropronostic, séroprophylaxie, séroréaction, sérorésistance, sérorésistant, sérosanguin, sérosanguine, sérosité,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻辑学】前
prémisse majeure大前 法语 助 手
词:
hypothèse,  principe
词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation断言,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;constatation观察到,确认,指出;théorie理论;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺权利本身来自两项广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体案,我们就可开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认为,今天辩论逻辑依据就在于这一前

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案案国是基于两项前条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂质量为前.户为后顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前是,联合国必须有能力做到这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们在价格优势下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告基本前:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府对从不同出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎言是说现色列政府希望和平和接受两个国家

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同这样看法,即:解决武装冲突重要责任在于成员国自己。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻辑学】前提
prémisse majeure大前提 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation断言,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;constatation观察到,确认,指出;théorie理论;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺权利本身来自两项广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体提案,我们就可以开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认,今天辩论逻辑依据就在于这一前提。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂以质量前提.以客顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误前提自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们在价格优势前提下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前提似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告基本前提:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎言是说现以色列政府希望和平和接受两个国家前提。

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同这样看法,即:解决武装冲突重要责任在于成员国自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


serre-fils, serre-frein, serre-joint, serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻辑学】前提
prémisse majeure大前提 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation断言,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion,说法,断言,论点;constatation观察到,确认,指出;théorie理论;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺权利本身来自两项

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺权利本身来自两个更

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体提案,我们就可以开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认为,今天辩论逻辑依据就在于这一前提。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误前提自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们在价格优势前提下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前提似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告基本前提:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎言是说现以色列政府希望和平和接受两个国家前提。

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同这样看法,即:解决武装冲突重要责任在于成员国自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


sertissage, sertisseur, sertisseuse, sertissoir, sertissure, sérum, sérum-albumine, sérum-globuline, sérumthérapie, Sérurier,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻辑学】前
prémisse majeure大前 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation断言,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;constatation观察到,确认,指出;théorie理论;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺本身来自两项广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺本身来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体们就可以开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

们认为,今天辩论逻辑依据就在于这一前

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

们决定继续成为该项决议草国是基于两项前条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂以质量为前.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前是,联合国必须有能力做到这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

们在价格优势下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间合作创造了有条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

们同意两份报告基本前:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎言是说现以色列政府希望和平和接受两个国家

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

们赞同这样看法,即:解决武装冲突重要责任在于成员国自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


serveuse, servfrein, servi, serviabilité, serviable, serviablement, service, service de distribution multipoint (SDM), service militaire, services,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,

用户正在搜索


servir, servir (de), servir (se) de qch, servites, serviteur, servitude, servmoteur, servo-, servoamplificateur, servocommande,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻辑学】前提
prémisse majeure大前提 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,点;constatation观察到,确认,指出;théorie;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

种不容剥夺权利本身来自两项广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

一不可剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体提案,我们就可以开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而,尊重法治是一个重要前提

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认为,今天辩逻辑依据就一前提。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基两项前提条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

一错误前提自然导致错误

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有能力做到一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们价格优势前提下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前提似乎存着内矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告基本前提:即和平和发展是联系一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎是说现以色列政府希望和平和接受两个国家前提。

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同看法,即:解决武装冲突重要责任成员国自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


servopotentiomètre, servorégleur, servoséparateur, servovalve, séryl, ses, sésame, sésamine, sésamoïde, sésamoïdite,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻辑学】前提
prémisse majeure大前提 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation断言,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;constatation观察到,确认,指出;théorie理论;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺权利本身来自两项广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体提案,我们就可开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认为,今天辩论逻辑依据就在于这一前提。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂为前提.客户为后顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误前提自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们在价格优势前提下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前提似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告基本前提:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎言是说现色列政府希望和平和接受两个国家前提。

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同这样看法,即:解决武装冲突重要责任在于成员国自己。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


sesquialtère, sesquicarbonate, sesquioxyde, sesquiplan, sesquiquinone, sesquisel, sesquisilicate, sesquisoude, sesquisulfure, sesquoxyde,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻学】前提
prémisse majeure大前提 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation断言,肯定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,断言,论点;constatation,确认,指出;théorie理论;logique,逻学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺权利本身来自两项广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一项具体提案,我们就可以开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认为,今天辩论就在于这一前提。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误前提自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有能力做这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们在价格优势前提下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前提似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告基本前提:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发所有解决办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎言是说现以色列政府希望和平和接受两个国家前提。

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同这样看法,即:解决武装冲突重要责任在于成员国自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


sétaire, setchouan, séteux, setier, sétifère, sétiforme, setinette, Sétois, séton, setter,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,
n.f.
【逻辑学】前提
prémisse majeure大前提 法语 助 手
近义词:
hypothèse,  principe
反义词:
conclusion,  conséquence
联想词
conclusion缔结,达成,商定;postulat公设;affirmation定;hypothèse假设,假定,假说;assertion主张,说法,,论点;constatation观察到,确认,指出;théorie理论;logique逻辑,逻辑学;idée看法,想法;fausse,伪造,仿造,冒充,冒牌;négation否定,否认;

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

这种不容剥夺权利本身来自两广泛主张

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一具体提案,我们就可以开始进行复杂谈判。

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公约》就是建立在伙伴关系基础上。

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和国而,尊重法治是一个重要前提

À notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我们认为,今天辩论逻辑依据就在于这一前提。

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们定继续成为议草案提案国是基于两前提条件。

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一错误前提自然导致错误结论。

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本报告一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

这两个代表团出发点是凡是他们做,就都是对

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我们在价格优势前提下能有更好销售业绩。

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

报告中某些基本设想和前提似乎存在着内在矛盾。

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误结论。

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau 3 ci-après.

正如表3所示,秘书处情况大致反应了上述预期

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已经为建立联合国和欧亚经共体之间互利合作创造了有利条件

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我们同意两份报告基本前提:即和平和发展是联系在一起

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫联盟共和国政府反对从不同前提出发所有解办法

Le troisième mensonge est que le Gouvernement israélien actuel souhaite la paix et accepte la prémisse de deux États.

第三个谎是说现以色列政府希望和平和接受两个国家前提。

Nous convenons de la prémisse selon laquelle la responsabilité principale du règlement d'un conflit armé incombe aux États Membres.

我们赞同这样看法,即:解武装冲突重要责任在于成员国自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prémisse 的法语例句

用户正在搜索


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,

相似单词


premièrement, première-née, premier-maître, premier-né, prémilitaire, prémisse, premium, prémium, prémix, prémodelage,