Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在裂变材料库存
处置状
。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在裂变材料库存
处置状
。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有情
所
成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界边界或原先是内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情下,拥有货物上原已存在
权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有件索赔中,小组建议向
名原先就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在原先已有植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这原来就存在
危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所
,或由于先前存在
健康状
所
,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所
,或由于原有病情所
,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级
务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际或原先是内部
。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在原先已有植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有社会
缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在
承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于先前存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及先存在
裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是有
情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强有
国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在规则或
则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自先是国际边界
边界或
先是内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上已存在
权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧
现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名先就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深
。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在先已有
植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一来就存在
危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如有
社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯邦领导人刻意无视这些先前存在
承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于先前存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于
有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在的裂变材料库存的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这意味着先前由初级义务确立的法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残得是原有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在的规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,是仅仅编纂以前存在的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是在原先已有的植物材料的基础上断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”是指在本文书效之前已经存在的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前存在的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于先前存在的健康状况所致,则予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于原有病情所致,则予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得原有
情况所造
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效来自于已存在
规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先国际边界
边界或原先
内部边界
边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但,它
不
仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小建议向一名原先就患有疾病
索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,在原先已有
植物材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸物”
指在本文书生效之前已经存在
战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有社会边缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方
效
,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾由于特遣队/警察部队
员
重大过失所致,或由于先前存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡由于特遣队/警察部队
员
重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在的裂变材料库存的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立的法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得原有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度巩固和加强了原有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总来自于已存在的规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先国际边界的边界或原先
内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但,它
不
仅仅编纂以前存在的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有原已存在的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作改良,
在原先已有的植
材料的基础
不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸”
指在本文书生效之前已经存在的战争遗留爆炸
。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前存在的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于先前存在的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先的裂变材料库
的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立的法律关系
经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权很大程度上巩固和加强了原有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于的规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前
的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
特殊情况下,拥有货物上原
的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病的索赔人
供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,是原先
有的植物材料的基础上不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”是指本文书生效之前
经
的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于先前的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在裂变材料库存
处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立
法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有情况所造成
。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上巩固和加强了原有国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际或原先是内部
。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在
法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货上原已存在
权利
当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关影响加剧了现有
风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作改良,是在原先已有
植
材料
基础上不断累积
过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有战争遗留爆炸
”是指在本文书
效之前已经存在
战争遗留爆炸
。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有社会
缘化和歧视形式影响到援助
分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方效力,但通常仍优先于先前存在
担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于先前存在
健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及的裂变材料库
的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着
前由初级义务确立的法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权很大程度上巩固和加强了
有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总来自于已
的规则或
则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自国际边界的边界或
内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但,它
不
仅仅编纂以前
的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
特殊情况下,拥有货物上
已
的权利的当事方拥有优
权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险和脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
有一件索赔中,小组建议向一名
就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究和作物改良,已有的植物材料的基础上不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”指
本文书生效之前已经
的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一来就
的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如有的社会边缘化和歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子和俄罗斯联邦领导人刻意无视这些前
的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优
于
前
的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于
前
的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于
有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devra aussi régler la question du statut des stocks de matières fissiles préexistants.
条约还应当涉及原先存在的裂变材料库存的处置状况。
Cela ne signifie pas que la relation juridique préexistante établie par l'obligation primaire disparaît.
但这不意味着先前由初级义务确立的法律关系已经消失。
En outre, une demande d'indemnisation ne doit pas être motivée par un problème médical préexistant.
此外,伤残不得是原有的情况所造成的。
L'Accord sur les ADPIC, pour l'essentiel, fait la synthèse en les renforçant d'accords internationaux préexistants.
涉贸知识产权在很大程度上加强了原有的国际知识产权协定。
Les effets juridiques découlaient toujours de règles ou principes préexistants.
法律效力总是来自于已存在的规则或原则。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种合法性可来自原先是国际边界的边界或原先是内部边界的边界。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它不是仅仅编纂以前存在的法律。
Exceptionnellement, la partie ayant un droit préexistant sur les biens meubles corporels aurait priorité.
在特殊情况下,拥有货物上原已存在的权利的当事方拥有优先权。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有关的影响加剧了现有的风险脆弱性。
Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.
在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病的索赔人提供赔偿。
Les inégalités préexistantes entre pays comme au sein de chacun d'eux se sont d'ailleurs accentuées.
事实上,各国之间及之内现有的不平等现象加深了。
La recherche appliquée, de même que l'amélioration culturale, est un processus cumulatif basé sur du matériel végétal préexistant.
应用研究作物改良,是在原先已有的植物材料的基础上不断累积的过程。
Par restes explosifs des guerres existants, les restes explosifs des guerres préexistant à l'entrée en vigueur du présent instrument.
“现有的战争遗留爆炸物”是指在本文书生效之前已经存在的战争遗留爆炸物。
Étant donné la crise financière actuelle, il était encore plus difficile de surmonter cette crise préexistante.
金融危机使得这一原来就存在的危机解决起来更具挑战性。
C'est ainsi qu'une situation préexistante de marginalisation et de discrimination a entravé la distribution des secours.
例如原有的社会边缘化歧视形式影响到援助的分配。
Les séparatistes et les dirigeants de la Fédération de Russie ont volontairement fait fi des engagements préexistants.
分离主义份子俄罗斯联邦领导人刻意无视这些先前存在的承诺。
En d'autres termes, il y avait un cadre préexistant dans lequel s'inscrivaient les relations entre les deux États.
换句话说,这两个国家之间有一种关系框架。
L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.
缺点是,这些权利即使必须登记才能具有对抗第三方的效力,但通常仍优先于先前存在的担保权。
Les blessures et invalidités dues à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如受伤/残疾是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于先前存在的健康状况所致,则不予赔偿。
À l'inverse, les décès dus à une négligence grave ou à un problème médical préexistant n'ouvrent pas droit à indemnisation.
如死亡是由于特遣队/警察部队成员的重大过失所致,或由于原有病情所致,则不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。