Le syndicat a déposé un préavis de grève.
会提交了罢
预先
。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
会提交了罢
预先
。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时变,无须事先
。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时变,无须事先
。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先违约作为占有的先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段是,在没有任何事先的情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就将公布进一步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告或根本不发出
的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布的突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先通。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢工通。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
标准可随时改变,无须事先通
。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
标准可随时改变,无须事先通
。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先通违约作为占有的先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的工作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先通中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段是,在没有任何事先通的情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就通将公布进一步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告根本不发出通
的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先通将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先通的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布的突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮罢工通知。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先通知违作为占有
先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严工作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通知后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前事先通知中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显惩罚手段是,在没有任何事先通知
情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证几天之前就通知将公布进一步
证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
查站可在匆忙告知或根本不发出通知
情况下实行更多
限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先通知将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先通知情况下对已申报和未申报设施
广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布突击
查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
会提交了
通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新轮的
通知。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事通知违约作为占有的
决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通知后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事通知中,均应报告这
数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
明显的惩罚手段是,在没有任何事
通知的情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就通知将公布进步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告知或根本不发出通知的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事通知将
些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事通知的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事不宣布的突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢工通知。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准改变,无须事先通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准改变,无须事先通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先通知违约作为占有的先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长将行为严重失检的工作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁任何
候
实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
发出通知后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常没有预先警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先通知中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们不预先通知而
开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段是,没有任何事先通知的情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方举行听证的几天之前就通知将公布进一步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站匆忙告知或根本不发出通知的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
副渔获物过多
以不事先通知将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了不事先通知的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它以进行事先不宣布的突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
91日,他们发出了新
轮的罢工通知。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有法律还要求把事先通知违约作为占有的先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的工作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通知后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先通知中,均应报告这数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
明显的惩罚手段是,在没有任何事先通知的情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就通知将公布进步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告知或根本不发出通知的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先通知将地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先通知的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布的突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮罢工通知。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随改变,无须事
通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随改变,无须事
通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事通知违约作为占有
条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检工作人员立
撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何候随
实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通知后不久举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预警告
情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前事
通知中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预通知而随
开除,也无必要阐明任何合理
理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显惩罚手段是,在没有任何事
通知
情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证几天之前就通知将公布进一步
证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告知或根本不发出通知情况下实行更多
限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多可以不事
通知将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事通知
情况下对已申报和未申报设施
广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事不宣布
突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢工通知。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先通知违约作为占有的先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的工作人员立即职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通知后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先通知中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段是,在没有任何事先通知的情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就通知将公布进一步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告知或根本不发出通知的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先通知将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先通知的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布的突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢工通知。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先通知违约作为占有的先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检的工作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通知后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先通知中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时开除,也无必要阐明任何理的理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段是,在没有任何事先通知的情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证的几天之前就通知将公布进一步的证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告知或根本不发出通知的情况下实行更多的限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先通知将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先通知的情况下对已申报和未申报设施的广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布的突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮罢工
。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
贴标准可随时改变,无须事先
。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
贴标准可随时改变,无须事先
。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先违约作为占有
先决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检工作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出后不久即举行会议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有预先警情况下袭击我们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前事先
中,均应
这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先而随时开除,也无必要阐明任何合理
理由。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显惩罚手段是,在没有任何事先
情况下拆除住房。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证几天之前就
将公布进一步
证据。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙或根本不发出
情况下实行更多
限制。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先将一些地区关闭。
Il accordait des droits étendus en matière d'inspection sans préavis d'installations déclarées ou non déclarées.
换文规定了在不事先情况下对已申
和未申
设施
广泛视察权利。
Il a été renvoyé sans préavis.
该名工作人员被立即开除。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位工作人员都已被立即开除。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事先不宣布突击检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。