Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不能让方法上分歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题工作出现了某种程度
瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受是,裁军谈判会议中
多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目
。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本会议瘫痪状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪风险。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受的是,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本会议的瘫痪状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不让方法上的分歧造成
盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受的是,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本会议的瘫痪状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员关于制裁问题的工作出现
某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受的是,裁军谈判议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本议的瘫痪状况就
继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫持续
去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不能让方法上的分歧造成全盘瘫。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无致安理会业绩彻底瘫
。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是瘫期或什么都不干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受的是,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫,最终
致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本会议的瘫状况就会继续
去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况,国家确实存在瘫
的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
们
能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那是进步,而是停滞
。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
能让方法上的
歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并一定就是瘫痪期或什么都
干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
们无法接受的是,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治决的进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿坚决,本会议的瘫痪状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那是进步,而是停滞
前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
能让方法上的分歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并一定就是瘫痪期或什么都
干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
法接受的是,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿坚决,本会议的瘫痪状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为,
济活动已
彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受的是,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本会议的瘫痪状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们不能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是进步,而是停滞不前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁军谈判会议脱离瘫痪态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受的是,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿不坚决,本会议的瘫痪就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我们能再允许这一瘫痪持续下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那步,而
停滞
前。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
能让方法上的分歧造成全盘瘫痪。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
这无疑将导致安理会业绩彻底瘫痪。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步裁军谈判会议脱离瘫痪状态。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁军谈判会议的僵局至关重要。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
乌克兰代表团注意到,特别委员会关于制裁问题的工作出现了某种程度的瘫痪。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并一定就
瘫痪期或什么都
干了。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我们无法接受的,裁军谈判会议中的多边谈判处于瘫痪。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我国代表团对联合国裁军机制陷入瘫痪感到遗憾。
Les attaques dirigées contre les États-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
对美国的袭击企图造成恐惧和瘫痪,但并没有达到目的。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
这种疾病低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
内坦亚胡时期政治解决的程陷入瘫痪。
Si cette volonté fait défaut ou est trop faible, la paralysie perdurera.
如果缺乏政治意愿,或者此种意愿坚决,本会议的瘫痪状况就会继续下去。
Dans ce contexte, le risque de paralysie de l'État est réel.
在这种情况下,国家确实存在瘫痪的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。