法语助手
  • 关闭
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿岸海域
parages des pilotes领航区

2. 附近地区
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住在我附近吗?

常见用法
dans les parages在附近

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours近郊,周围;environs周围,附近;lieux房屋, 住宅, 房产;dans在…内,在…中;là-bas那边, 在那边;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住在我附近?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15分钟,该名证人就在圣乔治地区附近

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,常常在边界栅栏附近闲逛,被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

事件使市场周围地区的人普遍感到不安

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

必须意识到在某些情况下犯可能仍在附近的可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

方面,其些证人则很确定,在爆炸之前的几天里那并没有道路工程在进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

的儿子当中有人成为医生,人成为警察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围下的水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果个发病的精神病患者正在四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有的电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,的居住地邻近冲突区或武器经常使用的地区,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠在波斯湾的条船舶的业主或代理人,通常是抵达这水域装载原油或精炼产品的油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦的国家捕捞监督范围包括区域性渔业管理作业没有涵盖的公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜的渔船的捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调连海军陆战队前往伯卢地区,在东帝汶与东努沙登加拉间边界地区水域巡逻,以制止在领水的非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜的船只可以在受分区域或区域性渔业组织管制的海域从事捕捞作业,前提条件是这些船只必须遵守这些组织的养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地附近。

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


proctologue, proctopexie, proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿岸海域
parages des pilotes领航区

2. 附近地区
Vous habitez donc dans nos parages ?您就住在我们附近吗?

常见用法
dans les parages在附近

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours近郊,周围;environs周围,附近;lieux房屋, 住宅, 房产;dans在…内,在…;là-bas, 在;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,境,界,缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

您就住在我们附近?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15分钟,该名证人就在圣乔治地区附近

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是聋哑孩子,他常常在界栅栏附近闲逛,他被打胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件使市场周围地区的人普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到在某些情况下犯可能仍在附近的可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,在爆炸之前的几天里一带并没有道路工程在进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

他的儿子当有一人成为医生,另一人成为警察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每国家都有权将其管辖范围下的水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一的精神患者正在四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有的电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,他的居住地邻近冲突区或武器经常使用的地区,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠在波斯湾的一条船舶的业主或代理人,通常是抵达这一水域装载原油或精炼产品的油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦的国家捕捞监督范围包括区域性渔业管理作业没有涵盖的公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜的渔船的捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地区,在东帝汶与东努沙登加拉间界地区水域巡逻,以制止在领水的非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜的船只可以在受分区域或区域性渔业组织管制的海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织的养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地附近。

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【海】海域;沿岸海域
parages des pilotes

2. 附近地
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住在我们附近吗?

常见用法
dans les parages在附近

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours近郊,周围;environs周围,附近;lieux房屋, 住宅, 房产;dans在…内,在…中;là-bas那边, 在那边;rade海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住在我们附近?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15分钟,该名证人就在圣乔治地附近

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件市场周围人普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到在某些情况下犯可能仍在附近可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,在爆炸之前几天里那一带并没有道路工程在进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

儿子当中有一人成为医生,另一人成为警察。其余大多留在Ndhiwa附近做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围下水域指定为压载水排放管制,或为压载水卸水管制

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一个发病精神病患者正在四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,他居住地邻近冲突或武器经常,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠在波斯湾一条船舶业主或代理人,通常是抵达这一水域装载原油或精炼产品油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦国家捕捞监督范围包括域性渔业管理作业没有涵盖公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜渔船捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地,在东帝汶与东努沙登加拉间边界地水域巡逻,以制止在非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜船只可以在受分域或域性渔业组织管制海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交团和事馆周围进行特别车辆巡逻,内政部所属地警察局和特别保护部门巡逻路线已延伸至这些房地附近。

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有临时机制之一,其基本目是协助建立有利於恢复谈判环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端域水产资源安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿岸海域
parages des pilotes领航区

2. 地区
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住在我们吗?

常见用法
dans les parages在

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours郊,周围;environs周围,;lieux房屋, 住宅, 房产;dans在…内,在…中;là-bas那边, 在那边;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住在我们?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15分钟,该名证人就在圣乔治地区

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏逛,他被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件使市场周围地区的人普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到在某些情况下犯可能仍在的可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,在爆炸之前的几天里那一带并没有路工程在进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

他的儿子当中有一人成为医生,另一人成为警察。其余的大多留在Ndhiwa做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围下的水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一个发病的精神病患者正在四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有的电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,他的居住地邻冲突区或武器经常使用的地区,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠在波斯湾的一条船舶的业主或代理人,通常是抵达这一水域装载原油或精炼产品的油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦的国家捕捞监督范围包括区域性渔业管理作业没有涵盖的公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜的渔船的捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地区,在东帝汶与东努沙登加拉间边界地区水域巡逻,以制止在领水的非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜的船只可以在受分区域或区域性渔业组织管制的海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织的养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿岸海域
parages des pilotes领航区

2. 附近地区
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住在我们附近吗?

常见用法
dans les parages在附近

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours近郊,周围;environs周围,附近;lieux房屋, 住宅, 房产;dans在…内,在…中;là-bas那边, 在那边;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住在我们附近?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15分钟,该名证就在圣乔治地区附近

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近还有几十名巴勒受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件使市场周围地区普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到在某些情况下犯可能仍在附近的可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

一方面,其他一些证则很确定,在爆炸之前的几天里那一带并没有道路工程在进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

他的儿子当中有一成为成为警察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些小意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围下的水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一个发病的精神病患者正在四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有的电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,他的居住地邻近冲突区或武器经常使用的地区,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠在波湾的一条船舶的业主或代理,通常是抵达这一水域装载原油或精炼产品的油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦的国家捕捞监督范围包括区域性渔业管理作业没有涵盖的公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜的渔船的捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地区,在东帝汶与东努沙登加拉间边界地区水域巡逻,以制止在领水的非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜的船只可以在受分区域或区域性渔业组织管制的海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织的养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地附近。

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿岸海域
parages des pilotes领航区

2. 附近地区
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住我们附近吗?

常见用法
dans les parages附近

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours近郊,周围;environs周围,附近;lieux房屋, 住宅, 房产;dans…中;là-bas那边, 那边;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住我们附近?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

暗杀行动前15分钟,该名证人就圣乔治地区附近

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件使市场周围地区人普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到某些情况下犯可能仍附近可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,爆炸之前几天里那一带并没有道路工程进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

儿子当中有一人成为医生,另一人成为警察。其余大多留Ndhiwa附近做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围下水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一个发病病患者正四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,他居住地邻近冲突区或武器经常使用地区,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠波斯湾一条船舶业主或代理人,通常是抵达这一水域装载原油或炼产品油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦国家捕捞监督范围包括区域性渔业管理作业没有涵盖公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜渔船捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地区,东帝汶与东努沙登加拉间边界地区水域巡逻,以制止领水非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜船只可以受分区域或区域性渔业组织管制海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前外国外交使团和领事馆周围进行特别车辆巡逻,政部所属地区警察局和特别保护部门巡逻路线已延伸至这些房地附近。

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有临时机制之一,其基本目是协助建立有利於恢复谈判环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域主权争端,以及确立渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿岸海域
parages des pilotes领航区

2. 附近地区
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住在我们附近吗?

常见用法
dans les parages在附近

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours近郊,周围;environs周围,附近;lieux房屋, 住宅, 房产;dans在…内,在…中;là-bas那边, 在那边;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住在我们附近?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15名证人就在圣乔治地区附近

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件使市场周围地区的人普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到在某些情况下犯可能仍在附近的可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,在爆炸之前的几天里那一带并没有道路工程在进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

他的儿子当中有一人成为医生,另一人成为警察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第求,每个国家都有权将其管辖范围下的水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一个发病的精神病患者正在四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有的电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,他的居住地邻近冲突区或武器经常使用的地区,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠在波斯湾的一条船舶的业主或代理人,通常是抵达这一水域装载原油或精炼产品的油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦的国家捕捞监督范围包括区域性渔业管理作业没有涵盖的公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜的渔船的捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地区,在东帝汶与东努沙登加拉间边界地区水域巡逻,以制止在领水的非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜的船只可以在受区域或区域性渔业组织管制的海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织的养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地附近。

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


progressivement, progressivité, proguanil, Proheparin, prohéparine, prohibé, prohiber, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿岸海域
parages des pilotes领航区

2. 地区
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住我们吗?

常见用法
dans les parages

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours郊,周围;environs周围,;lieux房屋, 住宅, 房产;dans…内,…中;là-bas那边, 那边;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage海岸;débarquer下;confins疆界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住我们?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

暗杀行动前15分钟,该名证人就圣乔治地区

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

外,还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常边界栅栏闲逛,他被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件使市场周围地区的人普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到某些情况下犯可能仍的可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,爆炸之前的几天里那一带并没有道路工程进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

他的儿子当中有一人成为医生,另一人成为警察。其余的大Ndhiwa做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围下的水域指定为压载水排放管制区,或为压载水卸水管制区。

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一个发病的精神病患者正四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有的电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

这或许表明,他的居住地邻冲突区或武器经常使用的地区,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠波斯湾的一条船舶的业主或代理人,通常是抵达这一水域装载原油或精炼产品的油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作为船旗国,丹麦规定,丹麦的国家捕捞监督范围包括区域性渔业管理作业没有涵盖的公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜的渔船的捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地区,东帝汶与东努沙登加拉间边界地区水域巡逻,以制止领水的非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜的船只可以受分区域或区域性渔业组织管制的海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织的养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

为确保对紧急情况作出迅速反应,目前外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立渔业方面特别为了维护和养护争端区域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,
n.m.pl.
1. 【航海】海域;沿海域
parages des pilotes领航

2. 附近地
Vous habitez donc dans nos parages ?那您就住在我们附近吗?

常见用法
dans les parages在附近

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
approches,  endroit,  atterrages,  abords,  alentours,  contrée,  environs,  proximité,  coin,  secteur,  voisinage,  approche
联想词
alentours近郊,周围;environs周围,附近;lieux房屋, 住宅, 房产;dans在…内,在…中;là-bas那边, 在那边;rade【航海】锚地, 停泊场;rivage;débarquer;confins界,边境,边界,边缘;

Vous habitez donc dans nos parages?

那您就住在我们附近?

Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.

在暗杀行动前15分钟,该名证人就在圣乔治地附近

En outre, des dizaines de Palestiniens qui se trouvaient dans les parages ont été blessés.

此外,附近还有几十名巴勒斯坦人受伤。

Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.

Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。

L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.

这一事件使市场周围的人普遍感到不安全。

Il convient de garder à l'esprit que, dans certaines circonstances, les auteurs du délit peuvent encore se trouver dans les parages.

他们必须意识到在某些情况犯可能仍在附近的可能性。

En revanche, d'autres témoins étaient certains qu'il n'y avait pas eu de travaux dans les parages les jours qui ont précédé l'explosion.

但另一方面,其他一些证人则很确定,在爆炸之前的几天里那一带并没有道路工程在进行。

L'un de ses fils deviendra médecin, un autre policier. Beaucoup d'autres resteront dans les parages de Ndhiwa, où ils ouvriront des petits commerces.

他的儿子当中有一人成医生,另一人成警察。其余的大多留在Ndhiwa附近做些小生意。

Dans un deuxième temps, chaque pays aurait le droit de désigner certains parages de ses eaux territoriales comme zones contrôlées de déballastage ou comme zones contrôlées de ballastage.

按照第二级要求,每个国家都有权将其管辖范围的水域指定压载水排放管制压载水卸水管制

18- S'il y a un malade mental psychopathe en fuite, cela coïncide en général avec un orage qui coupe le courant et les communications téléphoniques dans les parages.

如果一个发病的精神病患者正在四处逃串, 通常你会恰逢暴风雨将所有的电力设施和通讯设备摧毁.

Cela pourrait indiquer qu'il vivait dans les parages d'une zone de conflit ou d'une zone où des armes étaient régulièrement utilisées, comme par exemple dans un camp d'entraînement militaire.

许表明,他的居住地邻近冲突武器经常使用的地,例如军事训练营。

Cet acheteur était en général le propriétaire ou le consignataire d'un navire faisant escale dans le golfe Persique, le plus souvent un pétrolier venant dans les parages pour y charger du brut ou des produits pétroliers raffinés.

购买者通常是停靠在波斯湾的一条船舶的业主代理人,通常是抵达这一水域装载原油精炼产品的油轮。

De plus, État de pavillon, le Danemark a précisé que ses opérations de surveillance couvraient certains parages de haute mer qui n'étaient pas sous la responsabilité des organismes régionaux de gestion, où il contrôlait les opérations des navires de pêche sous pavillon danois.

同时,作船旗国,丹麦规定,丹麦的国家捕捞监督范围包括域性渔业管理作业没有涵盖的公海海域,以便对悬挂丹麦旗帜的渔船的捕捞作业进行监控。

À ce sujet, le Gouvernement indonésien a indiqué qu'il se proposait d'envoyer une compagnie de fusiliers marins supplémentaire dans la zone de Belu pour patrouiller dans les parages de cette région frontalière, surtout parce qu'il fallait mettre fin à la pêche illégale dans les eaux territoriales.

在这方面,印度尼西亚政府指出,它计划增调一连海军陆战队前往伯卢地,在东帝汶与东努沙登加拉间边界地水域巡逻,以制止在领水的非法捕鱼活动。

Il avait également pris des mesures pour que les navires arborant son pavillon soient autorisés à pêcher dans les parages soumis à l'autorité d'un organisme régional ou sous-régional de gestion des pêcheries, à condition qu'ils souscrivent aux mesures de conservation et de gestion de ces organismes.

丹麦还已采取措施,确保悬挂丹麦旗帜的船只可以在受分域性渔业组织管制的海域从事捕捞作业,但前提条件是这些船只必须遵守这些组织的养护和管理措施。

Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.

确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地附近。

La CPAS est un des mécanismes provisoires mis en place par l'Argentine et le Royaume-Uni essentiellement pour faciliter l'instauration d'un climat propice à la relance des négociations tendant à résoudre le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, Georgias del Sur et Sandwich del Sur et sur les parages marins circonvoisins; en matière de pêche, ces arrangements visent particulièrement à préserver et conserver la ressource de la zone en litige.

南大西洋渔业委员会是阿根廷与联合王国之间现有的临时机制之一,其基本目的是协助建立有利於恢复谈判的环境,以解决关于马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周边海域的主权争端,以及确立在渔业方面特别了维护和养护争端域水产资源的安排。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parages 的法语例句

用户正在搜索


prolectite, prolégomènes, prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère,

相似单词


parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite, paraglace, paraglaciaire, paraglobuline,