Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这家庭过着
静而幸福的生活。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这家庭过着
静而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面静的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有和
的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与和的边境。
Il mène une existence paisible.
他过静的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和、幸福,并为他们童年和
幸福
道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、和的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各社团之间的和
,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设和的法国并且会联合法国人民把法国建设成
创新和想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青年进行充分投资,青年代表着和
、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上和、
静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在租来的小屋,养了
只小猫,过着
贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设比较和
、比较繁荣和比较公
世界的努力中,这是向前迈出的
大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对更和
和更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们的存在肯定会促成种有利于举行选举的安全与和
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
基斯坦希望本地区有一个和平
环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有静与和平
边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和平
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和
全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和平,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更和平和更
全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
全与和平
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我高兴地看到,选举基本上是在和平的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与和平的边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我祝愿他
和平、幸福,并为他
和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、和平的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间的和平,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青进行充分投资,青
代表着一个和平、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界的努力中,这是向前迈出的一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我采取的行动应当代表了我
对一个更和平和更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他的存在肯定会促成一种有利于举行选举的安全与和平的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平黎巴嫩农民
?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与和平边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和平
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯
邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和平,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和法国并且会
合法国人民把法国建设成一个创新和
象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与和平
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安与和平的边境。
Il mène une existence paisible.
他过平的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、和平的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好和安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间的和平,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上和平、平。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界的努力中,这是向前迈出的一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们的存在肯定会促成一种有利举行选举的安全与和平的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平而幸福
生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以定居者怎么会受到和平
黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以求其北部能有安
与和平
边境。
Il mène une existence paisible.
他过平生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和平
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和平,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平
。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和平、平
。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与和平
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到平的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在平的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个平的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与平的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与平的边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们平、幸福,并为他们
平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、平的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间的平,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新
想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青进行充分投资,青
代表着一个
平、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较平、比较繁荣
比较公平世界的努力中,这是向前迈出的一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对一个更平
更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们的存在肯定会促成一种有利于举行选举的安全与平的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下一个平静的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到平的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在平的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个平的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体平的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静平的边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童年平、幸福,并为他们童年
平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、平的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间的平,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新
想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青年进行充分投资,青年代表着一个平、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较平、比较繁荣
比较公平世界的努力中,这是向前迈出的一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对一个更平
更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们的存在肯定会促成一种有利于举行选举的安全平的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着平静而幸福。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个平静小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到和平黎巴嫩农民
恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在和平气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个和平环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与和平。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与和平边境。
Il mène une existence paisible.
他过平静。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
我们祝愿他们童年和平、幸福,并为他们童年和平幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难条件下逐步恢复独立、和平
阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦
利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间和平,或至少是没有冲突
共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对平静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象
国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要是对青年进行充分投资,青年代表着一个和平、繁荣
塞拉利昂
未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长报告显示,局势基本上和平、平静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着
贫又快乐
小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世界努力中,这是向前迈出
一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取行动应当代表了我们对一个更和平和更安全世界
最美好
希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们存在肯定会促成一种有利于举行选举
安全与和平
环境。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette famille mène une vie paisible et heureuse.
这个家庭过着静而幸福的生活。
Comme un hameau paisible au pied dune montagne.
如同山腰下面一个静的小村庄。
Comment les colons israéliens pourraient-ils être terrorisés par des agriculteurs libanais paisibles?
以色列定居者怎么会受到的黎巴嫩农民的恐吓?
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴地看到,选举基本上是在的气氛中进行。
Le Pakistan aspire à un environnement paisible pour la région.
巴基斯坦希望本地区有一个的环境。
Le peuple haïtien aspire à une vie digne et paisible.
海地人民急切地希望过上体面与的生活。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其北部能有安静与的边境。
Il mène une existence paisible.
他过静的生活。
Souhaitons-leur une enfance paisible et heureuse et travaillons tous ensemble à cette fin.
让我们祝愿他们童、幸福,并为他们童
幸福一道努力。
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
目前正在艰难的条件下逐步恢复独立、的阿富汗。
Une région paisible et sûre devrait également servir les intérêts de la Fédération de Russie.
本区域的友好安全应当也符合俄罗斯联邦的利益。
La coexistence paisible, ou du moins sans heurt, entre les différentes communautés est compromise.
各个社团之间的,或至少是没有冲突的共处情况受到了危害。
Dans l'extrême nord, la violence se concentre principalement à Mossoul, cependant qu'Erbil demeure relativement paisible.
在更北的地区,暴力主要集中在摩苏尔,埃尔比勒仍然相对静。
Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".
她保证建设一个的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新
想象的国家。
Enfin, il importe d'investir suffisamment dans les jeunes, qui sont l'avenir d'une Sierra Leone paisible et prospère.
最后,重要的是对青进行充分投资,青
代表着一个
、繁荣的塞拉利昂的未来。
Selon les rapports du Secrétaire général, il semble, de façon générale, que la situation soit paisible et calme.
秘书长的报告显示,局势基本上、
静。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来的小屋,养了一只小猫,过着贫又快乐的小日子。
Ceci constitue un pas considérable dans nos efforts pour construire un monde plus paisible, plus prospère et plus juste.
在我们建设一个比较、比较繁荣
比较公
世界的努力中,这是向前迈出的一大步。
Les mesures que nous prenons, après tout, doivent refléter nos aspirations pour un monde plus paisible et plus sûr.
毕竟,我们采取的行动应当代表了我们对一个更更安全世界的最美好的希望。
Leur présence sera essentielle pour garantir un environnement paisible et sûr pour la conduite des élections.
他们的存在肯定会促成一种有利于举行选举的安全与的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。