法语助手
  • 关闭
organisationnel, le
a.
, 政治组
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专评价时,以中期战略优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

署应更加注意组变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和组变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中战略计划组织优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是组织发展进程一部分将在2006-2007中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划组织目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什顺序开始谈判些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

项建议执行工作是组织发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球级选定专题评价时,以中期战略计划组织优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体组织结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

优先顺序开始谈判些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了系列预防措施和组织措施以打击负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

项建议执行工作是组织发展进程部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级专题评价时,以中期战略计划组织优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际总体组织结构是国家间体

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究于政策、机构和组织变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相产品有组织能力对周边养殖户有一带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一列预防措施和组织措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是组织发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
, 治组
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组变革造成价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是结合承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于策、机构和组变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
, 政治
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评时,以中期战略计划优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系总体结构是国家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下只是方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意变革造成

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作是发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
组织, 政治组织
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派组织问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当组织政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整组织框架。

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期计划组织优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系组织结构是国家间系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

,如果我们删除这两段,剩下只是组织方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

工作将是2006-2007两年期开始组织发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年重要性日益增加,关于该倡议组织结构也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件是组织结合财政承诺和管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机构和组织变革建议,然后采取动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有组织能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和组织措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机构不同组织结构也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,动厅组织结构将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议工作是组织发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,
organisationnel, le
a.
, 政治组
problèmes organisationnels de la gauche non communiste非共产党左派问题 法 语助 手

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

政策已考虑到这一点。

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和方面支助至关重要

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当行政和技术措施确保了它们安全。

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为有必要,可以审查并调整

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专题评价时,以中期战略计划优先目标为指导。

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

际关系总体家间体系。

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机改革目前看来效果良好,应当继续执行。

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下方面

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将2006-2007两年期开始发展进程一部分。

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这些问题,以及如何安排?

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组变革造成代价。

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着际地球年重要性日益增加,关于该倡议也不断演变。

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序有利条件结合财政承诺和战略管制。

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

必须作为紧急优先事项研究关于政策、机和组变革建议,然后采取行动。

Et de ses produits ont la capacité organisationnelle, des voisins agriculteurs ont un rôle de premier plan.

兼对其相关产品有能力对周边养殖户有一定带动作用。

Le Gouvernement a pris une série de mesures prophylactiques et organisationnelles pour lutter contre ce fléau.

政府采取了一系列预防措施和措施以打击这一负面现象。

Les différences existant dans les structures organisationnelles des diverses entités rendent ces liens encore plus complexes.

各机不同也使建立联系复杂化。

À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait.

随着特派团综合工作队数目增加,行动厅将变得更加平稳。

L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006-2007.

这项建议执行工作发展进程一部分将在2006-2007两年期中开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 organisationnel 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


organiquement, organisable, organisateur, organisateur-conseil, organisation, organisationnel, organisatrice, organisé, organisée, organiser,