有奖纠错
| 划词

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认要,可以审查并调整组织框架。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si nous supprimons ces deux paragraphes, ce qui reste est précisément l'aspect organisationnel.

因此,如果我们删除这两段,剩下的只是组织方面

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel.

分析和组织方面的支助至关重要

评价该例句:好评差评指正

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年的重要性日益增加,关于该倡议的组织结构也不断演变。

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité est garantie par des dispositions organisationnelles, administratives et techniques appropriées.

适当的组织行政和技术措施确了它们的安全。

评价该例句:好评差评指正

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开始的组织发展进程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions favorables à ce processus sont l'intégration organisationnelle, l'engagement financier et le contrôle stratégique.

促进该程序的有利条件是组织的结合财政的承诺和战略的管制。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.

该机构的组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。

评价该例句:好评差评指正

Dans quel ordre de priorité devrons-nous commencer les négociations et selon quels arrangements organisationnels?

按什么优先顺序开始谈判这,以及如何安排?

评价该例句:好评差评指正

Une fois la stratégie organisationnelle fixée, un modèle opérationnel sera mis au point.

一旦制订了总体战略,就将建立运作模式。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD est instamment invité à accorder davantage d'attention au coût humain des changements organisationnels.

开发计划署应更加注意组织变革造成的人的代价。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités organisationnelles ont déterminé le choix des évaluations thématiques entreprises au niveau mondial.

在全球一级选定专评价时,以中期战略计划的组织优先目标指导。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations pour le changement (politique, institutionnel et organisationnel) doivent faire l'objet d'une étude prioritaire.

须作紧急优先事项研究关于政策、机构和组织变革的建议,然后采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

国际关系的总体组织结构是国家间体系。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.

目前正在研究正式及平行活动的组织层面。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay se félicite des progrès organisationnels réalisés jusqu'à présent par la Commission.

乌拉圭欢迎委员会在组织方面迄今取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, il doit disposer d'un appui financier, organisationnel et technique plus important.

若要有效地履行这职能,须要有更多的财政、组织和技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités organisationnelles annuelles seront retenues dans le contexte de ces deux cadres.

将在这两个框架的范围内拟定年度组织优先次序。

评价该例句:好评差评指正

La Commission se réjouit du développement organisationnel entrepris par l'Office.

委员会欢迎近东救济工程处正在执行的组织发展工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11

Leur nombre est limité et on a trouvé d'autres solutions organisationnelles en septembre et en octobre.

他们的人数有限,并且在 9 和 10 找到了其他组织解决方案。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

Ils ont ainsi créé un guide organisationnel et pédagogique régional, un outil qui servira aux enseignants pour faire connaître aux élèves les différentes possibilités de carrière dans la formation en apprentissage.

因此, 他们创建了一个区域组织和教育指南,教师将使用该工具向徒培训中的不同职业可能性。

评价该例句:好评差评指正
Splash

D'un point de vue organisationnel, les JO se déroulent à merveille.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接