法语助手
  • 关闭
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心, 悲痛, 痛心
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛态告诉我这个消息。

3 être~de由于…而不愉快, 由于…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱歉忘记了我们约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁,悲痛;étonné被震撼;déçu失望;sincèrement诚挚地;triste悲伤;ravi非常高兴,喜出望外;regrettable令人惋惜;surpris被当场抓住;énervé经质经紧张,过度兴奋;mécontent不满,不快;inquiet不安,忧虑;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

了很多令人伤心,让我生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我对要在这么时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我对我非同寻常发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发感到,它造成无辜生命丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉指出到目前为止,没有理由认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们对苏丹达尔富尔地区政治和人道主义形势恶化感到不安,我们支持结束混乱和流血建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

我不想结束发言而不提我们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

对国际和平与安全最危险挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅我这么,在联合国所代表国际社会无力或者未能解决长期存在政治和经济问题情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心, 悲痛, 痛心
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛态告诉我这个消息。

3 être~de由于…而不愉快, 由于…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱歉忘记了我们约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁,悲痛;étonné被震撼, 惊愕;déçu失望;sincèrement诚挚地;triste悲伤;ravi高兴,喜出望外;regrettable令人惋惜;surpris被当场抓住;énervé经质经紧张,过度兴奋;mécontent不满,不快;inquiet不安,忧虑;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心,让我生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我对要在这么晚时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我对我同寻发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉指出到目前为止,没有理由认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们对苏丹达尔富尔地区政治和人道主义形势恶化感到不安,我们支持结束混乱和流血建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

我不想结束发言而不提我们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

对国际和平与安全最危险挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅我这么说,在联合国所代表国际社会无力或者未能解决长期存在政治和经济问题情况下,以武力为表达手段。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的态告诉我这消息。

3 être~de由于…而愉快, 由于…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱歉忘记了我们的约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁的,悲痛的;étonné被震撼的, 惊愕的;déçu失望的;sincèrement诚挚地;triste悲伤的;ravi非常高兴的,喜出望外的;regrettable令人惋惜的;surpris被当场抓住的;énervé经质的,经紧张的,过度兴奋的;mécontent满的,快的;inquiet安的,忧虑的;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心的话,让我生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我要在这么晚的时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我我非同寻常的发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们星期相平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命的丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉的指出到目前为止,没有理由认为我们即将到任何一方会采取此类步骤,更谈上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们苏丹达尔富尔地区的政治和人道主义形势恶化感到,我们支持结束混乱和流血的建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

想结束发言而提我们昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什的情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

国际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅我这么说,在联合国所代表的国际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


mégaartère, mégabar, mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的态告诉我这个消息。

3 être~de…而不愉…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱歉忘记了我们的约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁的,悲痛的;étonné被震撼的, 惊愕的;déçu失望的;sincèrement诚挚地;triste悲伤的;ravi非常高兴的,喜出望外的;regrettable令人惋惜的;surpris被当场抓住的;énervé经质的,经紧张的,过度兴奋的;mécontent不满的,不的;inquiet不安的,忧虑的;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心的话,让我生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(及)(以英语发言):我对要在这么晚的时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我对我非同寻常的发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命的丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉的指出到目前为止,没有理认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们对苏丹达地区的政治和人道主义形势恶化感到不安,我们支持结束混乱和流血的建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

我不想结束发言而不提我们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝格莱德和尼什的情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

对国际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅我这么说,在联合国所代表的国际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


mégaévolution, mégaflop, mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的态告诉我这个消息。

3 être~de不愉快, 生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱歉忘记了我们的约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁的,悲痛的;étonné被震撼的, 惊愕的;déçu失望的;sincèrement诚挚地;triste悲伤的;ravi非常高兴的,喜出望外的;regrettable令人惋惜的;surpris被当场抓住的;énervé经质的,经紧张的,过度兴奋的;mécontent不满的,不快的;inquiet不安的,忧虑的;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心的话,让我生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我对要在这么晚的时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·士(联合王国)(以英语发言):我对我非同寻常的发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命的丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉的指出到目前为止,没有理认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们对苏丹达尔富尔地区的政治和人道主义形势恶化感到不安,我们支持结束混乱和流血的建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

我不想结束发言不提我们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什的情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

对国际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅我这么说,在联合国所代表的国际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


mégalocyte, mégalocytose, mégalomane, mégalomanie, mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心, 悲痛, 痛心
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛态告诉我这个消息。

3 être~de由于…而不愉快, 由于…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱歉忘记了我们约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé,悲痛;étonné被震撼, 惊愕;déçu失望;sincèrement诚挚地;triste悲伤;ravi非常高兴望外;regrettable令人惋惜;surpris被当场抓住;énervé经质经紧张,过度兴奋;mécontent不满,不快;inquiet不安;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心,让我生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我对要在这么晚时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我对我非同寻常发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉到目前为止,没有理由认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们对苏丹达尔富尔地区政治和人道主义形势恶化感到不安,我们支持结束混乱和流血建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

我不想结束发言而不提我们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

对国际和平与安全最危险挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅我这么说,在联合国所代表国际社会无力或者未能解决长期存在政治和经济问题情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


méganticlinal, méganticlinorium, mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的态告诉消息。

3 être~de由于…而不愉快, 由于…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 很抱歉忘记了们的约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁的,悲痛的;étonné被震撼的, 惊愕的;déçu失望的;sincèrement诚挚地;triste悲伤的;ravi非常高兴的,喜出望外的;regrettable令人惋惜的;surpris被当场抓住的;énervé经质的,经紧张的,过度兴奋的;mécontent不满的,不快的;inquiet不安的,忧虑的;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心的话,生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):对要在么晚的时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联)(以英语发言):非同寻常的发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

们对六星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命的丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉的指出到目前为止,没有理由认为们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

们对苏丹达尔富尔地区的政治和人道主义形势恶化感到不安们支持结束混乱和流血的建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

不想结束发言而不提们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什的情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅么说,在联所代表的际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


mégestrol, mégir, mégis, mégisser, mégisserie, mégissier, méglumine, mégocristal, mégohm, mégohmmètre,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的态告诉消息。

3 être~de由于…而不愉快, 由于…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 很抱歉忘记了们的约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁的,悲痛的;étonné被震撼的, 惊愕的;déçu失望的;sincèrement诚挚地;triste悲伤的;ravi非常高兴的,喜出望外的;regrettable令人惋惜的;surpris被当场抓住的;énervé经质的,经紧张的,过度兴奋的;mécontent不满的,不快的;inquiet不安的,忧虑的;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

打扰了您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心的话,生气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):对要在么晚的时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联)(以英语发言):非同寻常的发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

们对六星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命的丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉的指出到目前为止,没有理由认为们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

们对苏丹达尔富尔地区的政治和人道主义形势恶化感到不安们支持结束混乱和流血的建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

不想结束发言而不提们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什的情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅么说,在联所代表的际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的态告诉这个消息。

3 être~de由于…而不愉快, 由于…而生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 很抱歉忘记的约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁的,悲痛的;étonné被震撼的, 惊愕的;déçu失望的;sincèrement诚挚地;triste悲伤的;ravi非常高兴的,喜出望外的;regrettable令人惋惜的;surpris被当场抓住的;énervé经质的,经紧张的,过度兴奋的;mécontent不满的,不快的;inquiet不安的,忧虑的;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

打扰您, 很抱歉

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说很多令人伤心的话,生气一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):在这么晚的时候发言表示歉意。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):非同寻常的发言方式表示歉意

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

六个星期相平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜生命的丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

抱歉的指出到目前为止,没有理由认为即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

苏丹达尔富尔地区的政治和人道主义形势恶化感到不安支持结束混乱和流血的建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

不想结束发言而不提昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什的情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

国际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅这么说,在联合国所代表的国际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


mélangeage, mélange-maitre, mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再也看不到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的态告诉我这个消息。

3 être~de由不愉快, 由


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱忘记了我们的约会。

Fr helper cop yright
近义词:
chagrin,  confus,  s'affliger,  se désoler,  être désespéré,  être ennuyé,  désolé,  malheureux,  triste

être navré: contrarié,  embêté,  ennuyé,  affligé,  bouleversé,  déchiré,  désespéré,  douloureux,  serré,  

反义词:
content,  être enchanté,  heureux,  consoler,  contenter,  réconforter,  réjouir,  égayer,  ravi
联想词
désolé忧愁的,悲痛的;étonné被震撼的, 惊愕的;déçu失望的;sincèrement诚挚地;triste悲伤的;ravi非常高兴的,喜出望外的;regrettable令人惋惜的;surpris被当场抓住的;énervé经质的,经紧张的,过度兴奋的;mécontent不满的,不快的;inquiet不安的,忧虑的;

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心的话,让我气了一整天。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先及)(以英语发言):我对要在这么晚的时候发言表示

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我对我非同寻常的发言方式表示

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊愕,它造成无辜命的丧失。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

的指出到目前为止,没有理由认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈不上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们对苏丹达尔富尔地区的政治和人道主义形势恶化感到不安,我们支持结束混乱和流血的建设性努力。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

我不想结束发言不提我们对昨天发在塞维亚若干城市,尤其是贝尔格莱德和尼什的情况深感遗憾

La menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales est la prolifération de la violence et le recours à la force comme moyen d'expression, en particulier au vu de l'incapacité de la communauté internationale - je suis navré d'avoir à le dire - à travers les Nations Unies, à régler les problèmes politiques et économiques chroniques.

对国际和平与安全最危险的挑战是暴力泛滥,特别是,请原谅我这么说,在联合国所代表的国际社会无力或者未能解决长期存在的政治和经济问题的情况下,以武力为表达手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


mélanochroïte, mélanocinèse, mélanocrate, mélanocyte, mélanocytome, mélanoderme, mélanodermie, mélanodontie, mélanogenèse, mélanoleptite,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,