法语助手
  • 关闭

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运们的任务,就是迎来送走市民们作单位带来的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制作则由中间商、调度员、运输业、货物搬运装卸厂的操作员以及贸易顾问在其作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海运履约方将包海运承运人、支线承运人、港区作业装卸公司和海运港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

运输部门的另一些索赔人为航空公司航运公司提供辅助服务,其中包转运人、运输代理人、货物装卸人、燃料供应商、补给品供应商和技术人员。

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对承运人之外的其他人,例如对装卸公司搬运公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装卸会把运往伦敦的行李、运往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个员职位,执行货物搬运/装卸职责,以支持飞机/车辆的日常货物装卸作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作以及受污染场的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作以及受污染场的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配位的港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国作人员员额编制后,该特派团的结论是,可以裁撤3个本国一般事务作人员员额(2名秘书和1名仓库

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所作的处理,以便使文书草案仅涵盖海运履约方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包装卸业和港站经营人以及海运承运人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为程科增设70个本国员额,主要用于支助利比里亚全国22个点的发电厂和水处理厂,具体员额如下:5个木匠,9个电,25个发电机修理,4个暖气、通风和空调技术员,7个水管,5个仓库操作员,11个水处理厂操作员,4个其他人员。

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海运履约方需要不同的连结因素以便使对其的管辖权合情合理:对装卸公司港站运营的管辖权可能应局限于其主要营业提供服务的点,而对海运承运人的管辖权则可合理确定在装货港卸货港。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,
n.
搬运工

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运工的任务,就是迎来送走市者工作单位带来的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制工作则由中间商、调度、运输业者、货物搬运装卸厂的操作以及贸易顾问在其工作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海运履约方将包海运承运人、支线承运人、港区作业装卸公司和海运港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

运输部门的另一些索赔人为航空公司航运公司提供辅助服务,其中包转运人、运输代理人、货物装卸人、燃料供应商、补给品供应商和技术人

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对承运人之外的其他人,例如对装卸公司者搬运公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装卸工会把运往伦敦的行李、运往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地位,执行货物搬运工/装卸工责,以支持飞机/车辆的日常货物装卸工作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国工作人额编制后,该特派团的结论是,可以裁撤3个本国一般事务工作人额(2名秘书和1名仓库工人

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所作的处理,以便使文书草案仅涵盖海运履约方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包装卸业者和港站经营人以及海运承运人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为工程科增设70个本国额,主要用于支助利比里亚全国22个地点的发电厂和水处理厂,具体额如下:5个木匠,9个电工,25个发电机修理工,4个暖气、通风和空调技术,7个水管工,5个仓库操作,11个水处理厂操作,4个其他人

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海运履约方需要不同的连结因素以便使对其的管辖权合情合理:对装卸公司港站运营的管辖权可能应局限于其主要营业地提供服务的地点,而对海运承运人的管辖权则可合理地确定在装货港卸货港。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制工作则由中间商、调度员、输业者、货物搬装卸厂的操作员以及贸易顾问在其工作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海履约方将包、港区作业装卸公司和海港站经营

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

输部门的另一些索赔为航空公司或航公司提供辅助服务,其中包输代理、货物装卸、燃料供应商、补给品供应商和技术员。

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对之外的其他,例如对装卸公司或者搬公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装卸工会把往伦敦的行李、往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇员职位,执行货物搬工/装卸工职责,以持飞机/车辆的日常货物装卸工作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作以及受污染场地的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作以及受污染场地的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有配地位的港口营,它关于禁止独立公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国工作员员额编制后,该特派团的结论是,可以裁撤3个本国一般事务工作员员额(2名秘书和1名仓库

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所作的处理,以便使文书草案仅涵盖海履约方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包装卸业者和港站经营以及海

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为工程科增设70个本国员额,主要用于助利比里亚全国22个地点的发电厂和水处理厂,具体员额如下:5个木匠,9个电工,25个发电机修理工,4个暖气、通风和空调技术员,7个水管工,5个仓库操作员,11个水处理厂操作员,4个其他员。

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海履约方需要不同的连结因素以便使对其的管辖权合情合理:对装卸公司或港站的管辖权可能应局限于其主要营业地或提供服务的地点,而对海的管辖权则可合理地确定在装货港或卸货港。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


engrener, engreneur, engreneuse, engrenure, engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的们的任务,就是迎来送走市民们或者作单位带来的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制作则由中间商、调度员、输业者、货物装卸厂的操作员及贸易顾问在其作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海履约方将包人、支线承人、港区作业装卸公司和海港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

输部门的另一些索赔人为航空公司或航公司提供辅助服务,其中包人、输代理人、货物装卸人、燃料供应商、补给品供应商和技术人员。

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对承人之外的其他人,例如对装卸公司或者公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装卸会把往伦敦的行李、往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇员位,执行货物/装卸支持飞机/车辆的日常货物装卸作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作及受污染场地的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作及受污染场地的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配地位的港口营人,它关于禁止独立公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国作人员员额编制后,该特派团的结论是,可裁撤3个本国一般事务作人员员额(2名秘书和1名仓库

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所作的处理,便使文书草案仅涵盖海履约方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包装卸业者和港站经营人及海人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为程科增设70个本国员额,主要用于支助利比里亚全国22个地点的发电厂和水处理厂,具体员额如下:5个木匠,9个电,25个发电机修理,4个暖气、通风和空调技术员,7个水管,5个仓库操作员,11个水处理厂操作员,4个其他人员。

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海履约方需要不同的连结因素便使对其的管辖权合情合理:对装卸公司或港站的管辖权可能应局限于其主要营业地或提供服务的地点,而对海人的管辖权则可合理地确定在装货港或卸货港。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的们的任务,就是迎来送走市民们或者单位带来的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制则由中间商、调度员、运输业者、货物运装厂的以及贸易顾问在其场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海运履约方将包海运承运人、支线承运人、港区业装公司和海运港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

运输部门的另一些索赔人为航空公司或航运公司提供辅助服务,其中包转运人、运输代理人、货物装人、燃料供应商、补给品供应商和技术人员。

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对承运人之外的其他人,例如对装公司或者运公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装会把运往伦敦的行李、运往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇员职位,执行货物/装职责,以支持飞机/车辆的日常货物装

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护以及受污染场地的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护以及受污染场地的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立公司使用它的港口设施的决定,被看一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出运和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国人员员额编制后,该特派团的结论是,可以裁撤3个本国一般事务人员员额(2名秘书和1名仓库

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所的处理,以便使文书草案仅涵盖海运履约方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包业者和港站经营人以及海运承运人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为程科增设70个本国员额,主要用于支助利比里亚全国22个地点的发电厂和水处理厂,具体员额如下:5个木匠,9个电,25个发电机修理,4个暖气、通风和空调技术员,7个水管,5个仓库操员,11个水处理厂操员,4个其他人员。

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海运履约方需要不同的连结因素以便使对其的管辖权合情合理:对公司或港站运营的管辖权可能应局限于其主要营业地或提供服务的地点,而对海运承运人的管辖权则可合理地确定在装货港或货港。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,
n.
搬运工

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制工作则由中间商、调度员、运输业者、物搬运装卸厂的操作员以及贸易顾问在其工作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海运履约方将包海运承运人、支线承运人、港区作业装卸公司和海运港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

运输部门的另一些索赔人为航空公司或航运公司提供辅助服务,其中包转运人、运输代理人、物装卸人、燃料供应商、补给品供应商和技术人员。

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对承运人之外的其他人,如对装卸公司或者搬运公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装卸工会把运往伦敦的行李、运往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇员职位,执行物搬运工/装卸工职责,以支持飞机/车辆的物装卸工作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国工作人员员额编制后,该特派团的结论是,可以裁撤3个本国一般事务工作人员员额(2名秘书和1名仓库工人

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所作的处理,以便使文书草案仅涵盖海运履约方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包装卸业者和港站经营人以及海运承运人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为工程科增设70个本国员额,主要用于支助利比里亚全国22个地点的发电厂和水处理厂,具体员额如下:5个木匠,9个电工,25个发电机修理工,4个暖气、通风和空调技术员,7个水管工,5个仓库操作员,11个水处理厂操作员,4个其他人员。

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海运履约方需要不同的连结因素以便使对其的管辖权合情合理:对装卸公司或港站运营的管辖权可能应局限于其主要营业地或提供服务的地点,而对海运承运人的管辖权则可合理地确定在装港或卸港。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,
n.
搬运工

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚搬运工任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

工作则由中间商、调度员、运输业者、货物搬运装卸厂操作员以及贸易顾问在其工作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海运履方将包海运承运人、支线承运人、港区作业装卸公司和海运港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

运输部门另一些索赔人为航空公司或航运公司提供辅助服务,其中包转运人、运输代理人、货物装卸人、燃料供应商、补给品供应商和技术人员。

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对承运人之外其他人,例如对装卸公司或者搬运公司而提出非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装卸工会把运往伦敦行李、运往行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇员职位,执行货物搬运工/装卸工职责,以支持飞机/车辆日常货物装卸工作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物措施包定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物措施包定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配地位港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它港口设施决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国工作人员员额编后,该特派团结论是,可以裁撤3个本国一般事务工作人员员额(2名秘书和1名仓库工人

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履方所作处理,以便使文书草案仅涵盖海运履方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包装卸业者和港站经营人以及海运承运人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为工程科增设70个本国员额,主要用于支助利比里亚全国22个地点发电厂和水处理厂,具体员额如下:5个木匠,9个电工,25个发电机修理工,4个暖气、通风和空调技术员,7个水工,5个仓库操作员,11个水处理厂操作员,4个其他人员。

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海运履方需要不同连结因素以便使对其辖权合情合理:对装卸公司或港站运营辖权可能应局限于其主要营业地或提供服务地点,而对海运承运人辖权则可合理地确定在装货港或卸货港。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制工作则由中间商、调输业者、货物搬装卸厂的操作以及贸易顾问在其工作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海履约方将包人、支线承人、港区作业装卸公司和海港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

输部门的另一些索赔人为航空公司或航公司提供辅助服务,其中包人、输代理人、货物装卸人、燃料供应商、补给品供应商和技术人

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

上提出的一项关切是,第6.10款看来没有涵盖对承人之外的其他人,例如对装卸公司或者搬公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,装卸工往伦敦的行李、往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇职位,执行货物搬工/装卸工职责,以支持飞机/车辆的日常货物装卸工作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配地位的港口营人,它关于禁止独立公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国工作人额编制后,该特派团的结论是,可以裁撤3个本国一般事务工作人额(2名秘书和1名仓库工人

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所作的处理,以便使文书草案仅涵盖海履约方,因其一般已被港到港文书所涵盖,其中包装卸业者和港站经营人以及海人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为工程科增设70个本国额,主要用于支助利比里亚全国22个地点的发电厂和水处理厂,具体额如下:5个木匠,9个电工,25个发电机修理工,4个暖气、通风和空调技术,7个水管工,5个仓库操作,11个水处理厂操作,4个其他人

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海履约方需要不同的连结因素以便使对其的管辖权合情合理:对装卸公司或港站的管辖权可能应局限于其主要营业地或提供服务的地点,而对海人的管辖权则可合理地确定在装货港或卸货港。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,
n.
搬运工

Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.

勤勉热诚的搬运工们的任务,就是迎送走市民们或者工作单位带的无数包生活必需品。

Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.

实际管制工作则由中间商、调度员、运输业者、货物搬运厂的操作员以及贸易顾问在其工作场所里执行。

Il s'agirait en l'occurrence, par exemple, des transporteurs maritimes, des transporteurs proposant des services feeder, des manutentionnaires portuaires et des exploitants de terminaux maritimes.

因此,海运履约方将包海运承运人、支线承运人、港区作业公司和海运港站经营人。

D'autres fournissaient des services auxiliaires à des compagnies aériennes ou maritimes en tant que transitaires, agents de transport, manutentionnaires, fournisseurs de carburant, traiteurs et techniciens.

运输部门的另一些索赔人为航空公司或航运公司提供辅助服务,其中包转运人、运输代理人、货物人、燃料供应商、补给品供应商和技术人员。

On a fait observer que le projet d'article ne semblait pas couvrir les recours judiciaires intentés contre des personnes autres que le transporteur telles que des manutentionnaires.

会上提出的一项关切是,第6.10没有涵盖对承运人之外的其他人,例如对公司或者搬运公司而提出的非合同性索赔。

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

就泛美103A号航班而言,也就是说,工会把运往伦敦的行李、运往纽约的行李和转机行李分开。

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇员职位,执行货物搬运工/工职责,以支持飞机/车辆的日常货物工作。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets dangereux au moyen de plans et politiques nationaux, de la sensibilisation et de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

On encouragerait la réduction au minimum des déchets au moyen de plans et politiques nationaux, et de la sensibilisation ainsi que de la protection des manutentionnaires, et on procèderait au recensement et à la réhabilitation des sites contaminés.

尽可能减少危险废物的措施包制定国家规划和政策、提高认识和保护操作工人以及受污染场地的确认和补救处理。

La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.

KWL作为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

Dans le même temps, après un examen de l'effectif recruté sur le plan national, la mission a conclu qu'il était possible de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (2 postes de secrétaire et 1 poste de manutentionnaire).

同时,在审查其本国工作人员员额编制后,该特派团的结论是,可以裁撤3个本国一般事务工作人员员额(2名秘书和1名仓库工人

Il a toutefois été recommandé de modifier le traitement des parties exécutantes, de sorte que le projet d'instrument ne s'applique qu'aux parties exécutantes maritimes, autrement dit celles qui auraient été visées par un instrument régissant le transport de port à port, telles que les manutentionnaires, les exploitants de terminaux et les transporteurs maritimes.

不过,据建议,应改变对履约方所作的处理,以便使文书草案仅涵盖海运履约方,因其一般会已被港到港文书所涵盖,其中包业者和港站经营人以及海运承运人。

Soixante-dix nouveaux postes soumis à recrutement sur le plan national sont demandés pour la Section du génie, principalement pour faire tourner les centrales électriques et les usines d'épuration des eaux installées dans 22 localités réparties sur tout le territoire libérien; ces postes comprennent : 5 postes de menuisier-charpentier, 9 postes d'électricien, 25 postes de mécanicien de groupe électrogène, 4 postes de spécialiste chauffage-ventilation-climatisation, 7 postes de plombier, 5 postes de manutentionnaire d'entrepôt, 11 postes pour les usines d'épuration des eaux, et 4 postes divers.

要求为工程科增设70个本国员额,主要用于支助利比里亚全国22个地点的发电厂和水处理厂,具体员额如下:5个木匠,9个电工,25个发电机修理工,4个暖气、通风和空调技术员,7个水管工,5个仓库操作员,11个水处理厂操作员,4个其他人员。

En outre, il a été avancé qu'il faudrait, pour au moins deux types de parties exécutantes maritimes, énoncer des facteurs de rattachement différents pour que la compétence pour connaître d'actions intentées contre elles soit raisonnable: la compétence pour connaître d'actions intentées contre le manutentionnaire ou l'exploitant de terminal devrait probablement être limitée à leur établissement principal ou au lieu de prestation du service, tandis que celle pour connaître d'actions intentées contre le transporteur maritime pourrait sans doute être raisonnablement fixée au port de chargement ou au port de déchargement.

此外,还据认为,至少有两类海运履约方需要不同的连结因素以便使对其的管辖权合情合理:对公司或港站运营的管辖权可能应局限于其主要营业地或提供服务的地点,而对海运承运人的管辖权则可合理地确定在货港或货港。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manutentionnaire 的法语例句

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


manumission, manurerge, manuscriptologie, manuscrit, manutention, manutentionnaire, manutentionner, manuterge, manzanilla, maoïsme,