Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管理局向市场投放了约519套住房,主要是公寓与小。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管理局向市场投放了约519套住房,主要是公寓与小。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细的检查了现场及周围所有的地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从口角度讲,居住在私
住房的
数为372 657
,其
178 986
居住在联立房
,66 590
居住在公寓楼
,51 244
居住在小
。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
约有55 703家住户居住在联立房,21 562家住在公寓楼
,16 602家住的是小
,剩余的住户住在独立或半独立的住宅和底层的经济公寓
。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位的暂行措施,其包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女的经济地位,建立社区银行向地方企业家提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进家庭小工业合作社的方案筹措资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管理局向市场投放了约519套住房,主要是公寓与。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细
检查了现场及周围所有
地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从人口角度讲,居住在私人住房人数为372 657人,其
178 986人居住在联立房
,66 590人居住在公寓楼
,51 244人居住在
。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
约有55 703家住户居住在联立房,21 562家住在公寓楼
,16 602家住
是
,剩余
住户住在独立或半独立
住宅和底层
经济公寓
。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期,采取了促进提高妇女地位
暂行措施,其
包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女
经济地位,建立社区银行向地方企业家提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进家庭
工业合作社
方案筹措资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管理局向市场投放了519套住房,主要是公寓与小屋。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细
检查了现场及周围所有
地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从人口角度讲,居住在私人住房人数为372 657人,其
178 986人居住在联立房屋
,66 590人居住在公寓楼
,51 244人居住在小屋
。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
有55 703家住户居住在联立房屋
,21 562家住在公寓楼
,16 602家住
是小屋,剩余
住户住在独立或半独立
住宅和底层
经济公寓
。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位暂行措施,其
包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女
经济地位,建立社区银行向地方企业家提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进家庭小工业合作社
方案筹措资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管理局向市场投放了519套住房,主要是公寓与小屋。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细的检查了现场及周围所有的地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从人口角度讲,居住在私人住房的人数为372 657人,其中178 986人居住在联立房屋中,66 590人居住在公寓楼中,51 244人居住在小屋中。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
有55 703
住户居住在联立房屋中,21 562
住在公寓楼中,16 602
住的是小屋,剩余的住户住在独立或半独立的住宅和底层的经济公寓中。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位的暂行措施,其中包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女的经济地位,建立社区银行向地方企业提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进
庭小工业合作社的方案筹措资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,房管理局向市场投放了约519套
房,主要是公寓与小屋。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细的检查了现场及周围所有的地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从口角度讲,
在私
房的
数为372 657
,其中178 986
在联立房屋中,66 590
在公寓楼中,51 244
在小屋中。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
约有55 703家户
在联立房屋中,21 562家
在公寓楼中,16 602家
的是小屋,剩余的
户
在独立或半独立的
宅和底层的经济公寓中。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位的暂行措施,其中包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女的经济地位,建立社区银行向地方企业家提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进家庭小业合作社的方案筹措资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
最近5年里,
管理局向市场投放了约519套
,主要是公寓与小屋。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
这之前
已经非常仔细
检查了现场及周围所有
地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从人口角度讲,居私人
人数为372 657人,其中178 986人居
联立
屋中,66 590人居
公寓楼中,51 244人居
小屋中。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
约有55 703家户居
联立
屋中,21 562家
公寓楼中,16 602家
是小屋,剩余
户
独立或半独立
宅和底层
经济公寓中。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位
暂行措施,其中包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女
经济地位,建立社区银行向地方企业家提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进家庭小工业合作社
方案筹措资金。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管理局向市场投放了约519套住房,主要是与小屋。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细的检查了现场及周围所有的地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从人口角度讲,居住在私人住房的人数为372 657人,其178 986人居住在联立房屋
,66 590人居住在
楼
,51 244人居住在小屋
。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
约有55 703家住户居住在联立房屋,21 562家住在
楼
,16 602家住的是小屋,剩余的住户住在独立或半独立的住宅和底层的经济
。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位的暂行措施,其包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女的经济地位,建立社区银行向地方企业家提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进家庭小工业合作社的方案筹措资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,房管理局向市场投放了约519套
房,主要是公寓与小屋。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细的检查了现场及周围所有的地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从人口角度讲,居在私人
房的人数为372 657人,其中178 986人居
在联立房屋中,66 590人居
在公寓楼中,51 244人居
在小屋中。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
约有55 703居
在联立房屋中,21 562
在公寓楼中,16 602
的是小屋,剩余的
在独立或半独立的
宅和底层的经济公寓中。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位的暂行措施,其中包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女的经济地位,建立社区银行向地方企业提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进
庭小工业合作社的方案筹措资金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au cours des cinq dernières années, l'Administration du logement a mis sur le marché 519 unités de logement, principalement des studios et des maisonnettes.
在最近5年里,住房管市场投放了约519套住房,主要是公寓与小屋。
Avant qu’on eût touché à quoi que ce fût, j’examinai avec un soin minutieux tout le terrain autour de la maisonnette ainsi que le parquet de la pièce.
在这之前已经非常仔细的检查了现场及周围所有的地方。
En termes de population, le nombre de personnes vivant dans ces ménages de particuliers s'établit à 372 657, dont 178 986 vivent dans des maisons disposées en rangées, 66 590 vivent en appartement et 51 244 dans des maisonnettes.
从度讲,居住在私
住房的
数为372 657
,其中178 986
居住在联立房屋中,66 590
居住在公寓楼中,51 244
居住在小屋中。
Sur ce total, 55 703 ménages environ vivent dans des maisons disposées en rangées, 21 562 dans des appartements, 16.602 dans des maisonnettes et le reste dans des pavillons jumelés et indépendants et dans des logements collectifs situés au rez-de-chaussée.
约有55 703家住户居住在联立房屋中,21 562家住在公寓楼中,16 602家住的是小屋,剩余的住户住在独立或半独立的住宅和底层的经济公寓中。
Durant la période couverte par le rapport, les mesures temporaires adoptées pour promouvoir l'avancement des femmes comprennent la création de comités de formation pour les femmes aux niveaux fédéral, étatique et local, la nomination de femmes à des postes clefs, la mise en œuvre de mesures pour réduire la pauvreté et améliorer le statut économique des femmes, la création de banques communautaires offrant des crédits aux entrepreneurs locaux, le développement de projets de coopératives rurales, le financement d'organisations de femmes et de programmes pour promouvoir des coopératives dans l'industrie de maisonnettes.
在报告所述期期间,采取了促进提高妇女地位的暂行措施,其中包括成立联邦、州和地方各级妇女教育委员会,任命妇女担任决策职位,执行之扶贫措施并改善妇女的经济地位,建立社区银行地方企业家提供信贷,制定农村合作方案,以及为妇女组织和促进家庭小工业合作社的方案筹措资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。