法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter响;influer响,施加响;nuire损害,危害;interrompre使断,;influencer响;compromettre交法裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制政府员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生);(产生)
des rayons qui interfèrent产生的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生扰。
2. 〈转〉扰,影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念扰。


常见用法
interférer avec……冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence扰,影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不容而

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver绊索拴住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)涉;(产生)
des rayons qui interfèrent产生涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生扰。
2. 〈转〉扰,影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念扰。


常见用法
interférer avec同……冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence扰,影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不容而

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建一切必要的行动,制止政府官员预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会扰音频系统,无疑会妨碍会的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

该款草案那样的一项解决办法可能会扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉相干扰,相
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念相干扰。


常见用法
interférer avec同……相冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence相干扰,相;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter;influer,施加;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人可以在没有政府官干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的动,制止政府官干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉相干扰,相影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念相干扰。


常见用法
interférer avec同……相
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence相干扰,相影响;altérer使改变,变更;gêner使感到舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能相容而干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果允许进行这类约定,这一办法也会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生);(产生)
des rayons qui interfèrent产生的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生
2. 〈转〉影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念


常见用法
interférer avec同……冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber乱,,骚;entraver用绊索拴住;interférence影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进的情况下自由接触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不容而

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的动,制止政府官员预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会音频系统,无疑会妨碍会议的进

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进这类约定,这一办法也不会知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取或不符合与依照路线图所作和平努力的任何动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明政部门日益预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下触证人。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直或间”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,