S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入何当地政治活动。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入何当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内政的
何干涉都是
国人民所不可接受的。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为是对两个兄弟国家间关系的干涉,是无法接受的。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然干涉。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,何干涉或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童的身份和何非法干预而采取的措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁对法官的活动进行干涉。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受干扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行何干涉。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图干预的可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内政的任何
都是
国人民所不可接受的。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为是对两个兄弟国家间关系的,是无法接受的。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来预的历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体的编辑政策和政治导向不受政府预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,防止任何或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童的身份和防止任何非法预而采取的措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过程应免于政治预或提供服务的目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图预的可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内政的任何
涉都是
国人民所不可接受的。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为是对两个兄弟国家间关系的涉,是无法接受的。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来的历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接涉。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然涉。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体的编辑政策和政治导向不受政府。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
会可直接向法院提出请求,防止任何
涉或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国涉。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童的身份和防止任何非法而采取的措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不涉主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行涉。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何涉。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩的又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过程应免于政治或提供服务的目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图的可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终您的转世之身的选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内政的任何
都是
国人民所不可接受的。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
为是对两个兄弟国家间关系的
,是无法接受的。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来预的历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
威胁是对黎巴嫩内部事务的直接
。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对一本国政治进程的公然
。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体的编辑政策和政治导向不受政府预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工可直接向法院提出请求,防止任何
或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进贸易而不受美国
。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童的身份和防止任何非法预而采取的措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进任何
。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
是叙利亚
黎巴嫩的又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
个过程应免于政治
预或提供服务的目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图预的可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内政的
干涉都是
国人民所不可接受的。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为是对两个兄弟国家间关系的干涉,是无法接受的。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然干涉。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,防干涉或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上其他国家进行贸易而不受美国干涉。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童的身份和防非法干预而采取的措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁对法官的活动进行干涉。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受干扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行干涉。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图干预的可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入何当地
治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您转世之身
选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有意联系
扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内
何干涉都是
国人民所
可接受
。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为是对两个兄弟国家间关系干涉,是无法接受
。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接干涉。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸能允许或接受对这一本国
治进程
公然干涉。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体编辑
策和
治导向
受
府干预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,防止何干涉或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上何其他国家进行贸易而
受美国干涉。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童身份和防止
何非法干预而采取
措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持干涉主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行干涉。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而受干扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决能容忍对选举进程进行
何干涉。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过程应免于治干预或提供服务
目标带有
治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图干预可能性
容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您转世之身
选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内政
任何干涉都是
国人民所不可接受
。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为是对两个兄弟国家间关系干涉,是无法接受
。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接干涉。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本国政治进然干涉。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体编辑政策和政治导向不受政府干预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童身份和防止任何非法干预而采取
措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行干涉。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受干。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进进行任何干涉。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过应免于政治干预或提供服务
目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图干预可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您转世之身
选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对国内政
任何干涉都是
国人民所不可接受
。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为是对两个兄弟国家间关系干涉,是无法接受
。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部直接干涉。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程公然干涉。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体编辑政策和政治导向不受政府干预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童身份和防止任何非法干预而采取
措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行干涉。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受干扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何干涉。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过程应免于政治干预或提供服目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图干预可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何当地政治活动。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
国内政的任何干涉都
国人民所不可接受的。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为两个兄弟国家间关系的干涉,
无法接受的。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历史。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威黎巴嫩内部事务的直接干涉。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受这一本国政治进程的公然干涉。
La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.
媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。
Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).
工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威(第185条)。
Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.
古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉。
Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.
请表明为维护儿童的身份和防止任何非法干预而采取的措施。
La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.
土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止法官的活动进行干涉。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受干扰。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍选举进程进行任何干涉。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。
Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.
再次出现试图干预的可能性不容低估。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。