法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 个人主义

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;capitalisme资本主义;idéalisme唯心主义,唯心论;humanisme人道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人主义和物质主义继续受到社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人主义和实利主义继续受到赞美,牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主义,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主义、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主义打开了通道,致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和个人主义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人主义和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


minutaire, minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利继续受到赞美,而牺牲了会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人历史运动的环;市场经济制度的基础,也会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

艺复兴时期的画家,个人产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统区的瓦解和个人的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、会排斥、新的医学心理问题、实利和极端个人我们所有会面临的其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度反映了真正伙伴关系的关切还反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们远还近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费会和利己打开了通道,导致了各种会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和化价值正日益强加在全世界的身上,这特别有害的,因为美国会极端倾向于过度的个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然会责任世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球化的要价值观,或反价值观,即自私自利和个人的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的那些建立在个人和财富无限积累基础之上的工业化会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


mionite, miopragie, miose, miosphygmie, miotique, mipafox, mi-parti, mi-partie, mipartition, mi-partition,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人历史运动的环;市场经济制度的基础,也社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒复兴时期的画家,个人产生的初期22岁的将自己作为这幅画的唯题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利和极端个人我们所有社会面临的其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

如此,没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度反映了真正伙伴关系的关切还反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对人,不管远还近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和化价值正日益强加在全世界的身上,这特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球化的要价值观,或反价值观,即自私自利和个人的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的那些建立在个人和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 人主义

2. 人至上论

3. 【政治】【经济学】人自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste人主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;capitalisme资本主义;idéalisme唯心主义,唯心论;humanisme人道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除人主义、帮派主义地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义物质主义继续受到吹捧,而社会人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

小女孩的惨死拷问着国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义实利主义继续受到赞美,而牺牲了社会人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种人主义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,人主义产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义极端人主义是我们所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量勇气——来克服我们的自私人主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主义,此类政策迫使我们坚持我们的特性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍是在在没有任何弧立主义、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会利己主义打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的人主义暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教所有伦理哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利人主义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济金融理论所帮助的是那些建立在人主义财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1.

2. 至上论

3. 【政治】【经济学】自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste义者,利己义者;égoïsme利己义;libéralisme自由张;matérialisme唯物义,唯物论;capitalisme资本义;idéalisme唯心义,唯心论;humanisme义;altruisme利他义;communautarisme社区义;nationalisme民族义;individualité性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除义、帮派义和地方义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

义和物质义继续受到吹捧,而社会和类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

的惨死拷问着国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

和实利义继续受到赞美,而牺牲了社会和身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利义和极端是我们所有社会面临的其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端义,此类政策迫使我们坚持我们的特性和并对他,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在在没有任何弧立义、也没有与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己义打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费义和义引进发展中国家,使得老年的地位更加低落,大大促进了老是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自利和义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,

用户正在搜索


moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个主义

2. 个至上论

3. 【政治】【经济学】个自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;capitalisme资本主义;idéalisme唯心主义,唯心论;humanisme道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

也有义务消除个主义、帮派主义和地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

主义和物质主义继吹捧,而社会和类价值观念却冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

主义和实利主义继赞美,而牺牲了社会和身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个主义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,主义产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端主义是我所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

需要内在力量——即我的伦理价值给我的道德力量和勇气——来克服我的自私和个主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他的极端主义,此类政策迫使我坚持我的特性和个性并对他,不管他是远还是近,感有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主义、也没有与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主义打开了通道,导了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个主义引进发展中国家,使得老年的地位更加低落,大大促进了老是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和个主义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在主义和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


molysmologie, mombasa, mombassa, mombin, môme, moment, momentané, momentanément, momerie, mômeries,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教已在减少、传统社区的瓦解和个人的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问、实利和极端个人是我们所有社会面临的其它要问

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

面,经济发展为消费社会和利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自利和个人的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


monarchisme, monarchiste, monarque, monastère, monastère taoïste, monastique, monastiquement, Monastirien, monaural, monaut,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 人主义

2. 人至上论

3. 【政治】【经济学】人自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste人主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;capitalisme资本主义;idéalisme唯心主义,唯心论;humanisme人道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除人主义、帮派主义和地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

小女孩的惨死冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种人主义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画人主义产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理题、实利主义和极端人主义是我们所有社会面临的其它些主要题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和人主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主义,此类政策迫使我们坚持我们的特性和并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在在没有任何弧立主义、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主义打开了通道,导致了各种社会变化,大庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美社会极端倾向于过度的人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和人主义引进发展中,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和人主义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在人主义和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~),

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人主义

2. 个人至上

3. 【政治】【经济学】个人自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物;capitalisme主义;idéalisme唯心主义,唯心;humanisme人道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人主义、帮派主义和地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人主义和实利主义继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时的画家,个人主义产生的22的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主义,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主义、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主义打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和个人主义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理所帮助的是那些建立在个人主义和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,