法语助手
  • 关闭
a.
1. 未耕作的, 荒芜的
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉未修整的, 未梳理的 [指发、须等]

3. 没有文化的, 没有养的
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
ignorant愚昧的,无知的;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vulgaire通俗的;débile虚弱的,衰退的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;incompétent无权的,无管辖权的;cultivé被耕种的;prétentieux自负的,自大的;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个受过的年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应认为我是没有受过育的。

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和开垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊的是,难民村的设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是的盐碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

为了减少对森林造成的压力,对共同森林管理和赋予当地社区和家庭以绿化不毛之地和荒地的权利给予了优先

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严,因为这些营地一般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术的应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与未受育者、南北等等差距不是缩小了,而是扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒地开发而产生的例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆地国家的合作和一项电力交易计划,另外进行了土地和森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源的使用方面取得了长足的进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 未耕作的, 荒芜的
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉未修整的, 未梳理的 [指发、须等]

3. 没有文化的, 没有养的
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧的,无知的;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vulgaire通俗的;débile虚弱的,衰退的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;incompétent无权的,无管辖权的;cultivé被耕种的;prétentieux自负的,自大的;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个受过的年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应是没有受过育的。

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯核科学应用于保健和农业的发展和开垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊的是,难民村的设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是的盐碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

了减少对森林造成的压力,对共同森林管理和赋予当地社区和家庭以绿化不毛之地和荒地的权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极严重,因这些营地一般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术的应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与未受育者、南北等等差距不是缩小了,而是扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒地开发而产生的例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆地国家的合作和一项电力交易计划,另外进行了土地和森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源的使用方面取得了长足的进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 未耕作的, 荒芜的
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉未修整的, 未梳理的 [指发、须等]

3. 有文化的, 养的
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧的,无知的;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vulgaire通俗的;débile虚弱的,衰退的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;incompétent无权的,无管辖权的;cultivé被耕种的;prétentieux自负的,自大的;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个受过的年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应认为有受过育的。

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

还将核科学应用于保健和农业的发展和开垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊的,难民村的设施极差,距居民区很远,尤其周围都的盐碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

为了减少对森林造成的压力,对共同森林管理和赋予当地社区和家庭以绿化不毛之地和荒地的权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严重,因为这些营地一般设在靠军事附近的荒山野岭(与军事地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术的应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与未受育者、南北等等差距不缩小了,而扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒地开发而产生的例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆地国家的合作和一项电力交易计划,另外进行了土地和森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源的使用方面取得了长足的进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 未耕作的, 荒芜的
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉未修整的, 未梳理的 [指发、须等]

3. 没有文化的, 没有养的
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧的,无知的;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vulgaire通俗的;débile虚弱的,衰退的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;incompétent无权的,无管辖权的;cultivé被耕种的;prétentieux自负的,自大的;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个受过的年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不我是没有受过育的。

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦科学用于保健和农业的发展和开垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊的是,难民村的设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是的盐碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

了减少对森林造成的压力,对共同森林管理和赋予当地社区和家庭以绿化不毛之地和荒地的权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极严重,因这些营地一般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术的用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与未受育者、南北等等差距不是缩小了,而是扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒地开发而产生的例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆地国家的合作和一项电力交易计划,另外进行了土地和森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源的使用方面取得了长足的进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 未耕作, 荒芜
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉未修整, 未梳理 [指发、须等]

3. 没有文化, 没有
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧,无知;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能,愚笨,愚蠢;idiot白痴;stupide愚蠢,愚笨;vulgaire通俗;débile虚弱,衰退;arrogant傲慢,狂妄自大;incompétent无权,无管辖权;cultivé被耕种;prétentieux自负,自大;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄路上,两个男孩遇到了一个年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应认为我是没有受

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和发展和开垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊是,难民村设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是盐碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

为了减少对森林造成压力,对共同森林管理和赋予当地社区和家庭以绿化不毛之地和荒地权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点人们丧失生计问题极为严重,因为这些营地一般设在靠军事基附近荒山野岭(与军事基地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受者与未受者、南北等等差距不是缩小了,而是扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通共同森林管理或荒地开发而产生例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通与尼罗河盆地国家合作和一项电力交易计划,另外进行了土地和森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源使用方面取得了长足进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化土地,从而推动实现与环发会议有关三个公约目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 耕作的, 荒芜的
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉修整的, 梳理的 [指发、须等]

3. 没有文化的, 没有养的
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧的,无知的;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vulgaire通俗的;débile虚弱的,衰退的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;incompétent无权的,无管辖权的;cultivé被耕种的;prétentieux自负的,自大的;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路上,两男孩遇到了受过的年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应认为我是没有受过育的。

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健农业的发垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊的是,难民村的设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是的盐碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

为了减少对森林造成的压力,对共同森林管理赋予当地社区家庭以绿化不毛之地荒地的权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严重,因为这些营地般设在靠军事基附近的荒山野岭(与军事基地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息通信技术的应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与育者、南北等等差距不是缩小了,而是扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒地发而产生的例如能源、饲料非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆地国家的合作项电力交易计划,另外进行了土地森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源的使用方面取得了长足的进

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三公约的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 未耕作的, 荒芜的
terres [sols] incultes

2. 〈比喻〉未修整的, 未梳理的 [指发、须等]

3. 没有文化的, 没有养的
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧的,无知的;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;idiot白痴的;stupide愚蠢的,愚笨的;vulgaire通俗的;débile虚弱的,衰退的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;incompétent无权的,无管辖权的;cultivé被耕种的;prétentieux自负的,自大的;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄的路上,两个男孩遇到了一个受过的年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应认为我是没有受过育的。

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和开垦荒方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊的是,难民村的设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是的盐碱

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

为了减少对森林造成的压力,对共同森林管理和赋予当社区和家庭以绿化不毛之和荒的权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点的人们丧失生计的问题极为严重,因为这些营一般设在靠军事附近的荒山野岭(与军事近,使得平民百姓更易遭强征民夫的危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术的应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与未受育者、南北等等差距不是缩小了,而是扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒开发而产生的例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆国家的合作和一项电力交易计划,另外进行了土和森林养护、土改良以及防止毁林行动,在水电能源的使用方面取得了长足的进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒、盐碱以及其他遭受侵蚀和退化的土,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 未耕作, 荒芜
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉未修整, 未梳理 [指发、须等]

3. 没有文化, 没有
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能,愚笨,愚蠢;idiot白痴;stupide愚蠢,愚笨;vulgaire通俗;débile虚弱,衰退;arrogant傲慢,狂妄自;incompétent管辖权;cultivé被耕种;prétentieux自负,自;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄路上,两个男孩遇到了一个受过年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应认为我是没有受过

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业发展和开垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊是,难民村设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

为了减少对森林造成压力,对共同森林管理和赋予当地社区和家庭以绿化不之地和荒地权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点人们丧失生计问题极为严重,因为这些营地一般设在靠军事基附近荒山野岭(与军事基地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与未受育者、南北等等差距不是缩小了,而是扩了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒地开发而产生例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆地国家合作和一项电力交易计划,另外进行了土地和森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源使用方面取得了长足进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进规模植树造林、开垦荒地、碱地以及其他遭受侵蚀和退化土地,从而推动实现与环发会议有关三个公约目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,
a.
1. 未耕作, 荒芜
terres [sols] incultes荒地

2. 〈比喻〉未修整, 未梳理 [指发、须等]

3. 没有文化, 没有
近义词:
barbare,  brut,  fruste,  grossier,  ignare,  ignorant,  abandonné,  désertique,  en friche,  incultivé,  indéfriché,  ébouriffé,  échevelé,  hirsute,  négligé,  rustique,  friche,  primitif,  béotien,  analphabète
反义词:
cultivé,  fertile,  soigné,  évolué,  instruit,  savant,  se civiliser,  érudit,  clerc,  civilisé
联想词
ignorant愚昧,无知;crétin呆小病患者,克汀病患者;imbécile低能,愚笨,愚蠢;idiot白痴;stupide愚蠢,愚笨;vulgaire通俗;débile虚弱,衰退;arrogant傲慢,狂妄自大;incompétent无权,无管辖权;cultivé被耕种;prétentieux自负,自大;

En se rendant dans le village voisin, les deux garçons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.

在去附近村庄路上,两个男孩遇到了一个受过年轻裁缝

Réagissez, ne dites pas : « Ah, ce Belge, quel inculte ».

他们不应认为我是没有受过

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业发展和开垦荒地方面。

La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.

特别报告员感到吃惊是,难民村极差,距居民区很远,尤其是周围都是盐碱地。

Ils mettent l'accent sur la gestion concertée des forêts et l'aide aux communautés et familles au niveau local pour régénérer des terres arides ou incultes afin de réduire les pressions sur les forêts.

为了减少对森林造成压力,对共同森林管理和赋予当地社区和家庭以绿化不毛之地和荒地权利给予了优先重视。

La perte de moyens de subsistance des personnes ainsi réinstallées de force est considérable car les sites sont en général situés sur des terres incultes proches de bases militaires (ce qui expose les civils au travail forcé).

那些被迫迁居到新定居点人们丧失生计问题极为严重,因为这些营地一般在靠军事基附近荒山野岭(与军事基地邻近,使得平民百姓更易遭强征民夫危害)。

Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.

随着技术进步,随着信息和通信技术应用,贫富、城乡、青年人与老年人、男女、受育者与未受育者、南北等等差距不是缩小了,而是扩大了。

Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.

对公民参与资源再生和管理给予鼓励,使公民有权使用通过共同森林管理或荒地开发而产生例如能源、饲料和非木材制品等产品。

Grâce à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grâce à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.

苏丹通过与尼罗河盆地国家合作和一项电力交易计划,另外进行了土地和森林养护、土地改良以及防止毁林行动,在水电能源使用方面取得了长足进展。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、开垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化土地,从而推动实现与环发会议有关三个公约目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculte 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,