法语助手
  • 关闭
联想词
scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;hypocrisie伪善,虚伪;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;douloureuse疼痛的;hypocrite伪善的,虚伪的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

都知道这种令人可耻的现实的存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆的国家是可耻的。

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻的局

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

同他一道,并同安理会的成员一道,谴责这种可耻的做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯,他将遭到重大挫折、可耻惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民的痛苦仍然是今天所居住的文明世界的耻辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可耻的状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,绝对不可能成为通过一无所知的文件的可耻行为的一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无外地承诺处理这种令人汗颜的状况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气的

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善的,并作了无法提及的其它不体的指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天的情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下的手无寸铁的人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有的削和不光彩的滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,再也不能容忍下去了。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍,残酷,残暴;ignoble卑鄙,下流,无;hypocrisie伪善,虚伪;grossière,粗糙,粗劣;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;atroce残酷,残忍,凶暴;douloureuse疼痛;hypocrite伪善,虚伪;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人现实存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆国家是

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现叹,无辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住文明世界辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不能成为通过我们一无所知文件行为一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种存在不仅令人羞,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及其它不体面指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天情况是,一个占领国无地侵犯在其占领下手无寸铁人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有和不光彩滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

确是一个,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能容忍下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍,残酷,残暴;ignoble卑鄙,下流,无耻;hypocrisie伪善,虚伪;grossière,粗糙,粗劣;immonde不洁,不净,肮脏;atroce残酷,残忍,凶暴;douloureuse疼痛;hypocrite伪善,虚伪;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻现实

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆国家是可耻

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住文明世界耻辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可耻状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知文件可耻行为一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及其它不体面指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天情况是,一个占领国无耻地侵犯其占领下手无寸铁人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有和不光彩滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能容忍下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍,残酷,残暴;ignoble卑鄙,下流,无耻;hypocrisie伪善,虚伪;grossière;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;atroce残酷,残忍,凶暴;douloureuse疼痛;hypocrite伪善,虚伪;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻现实存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆国家是可耻

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧羞耻而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯我们,他们将遭重大挫折、可耻惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住文明世界耻辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可耻状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知文件可耻行为一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人羞辱时,说出史实真相是需要勇气

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及其它不体面指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下手无寸铁人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受不应有和不光彩滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能容忍下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍,残酷,残暴;ignoble卑鄙,下流,无;hypocrisie伪善,虚伪;grossière,粗糙,粗劣;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;atroce残酷,残忍,凶暴;douloureuse疼痛;hypocrite伪善,虚伪;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆国家是

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界叹,无辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住文明世界辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不能成为通过我们一无所知文件行为一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种存在不仅令人羞,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及其它不体面指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天情况是,一个占领国无地侵犯在其占领下手无寸铁人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有和不光彩滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

确是一个,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能容忍下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事,丑恶气愤,可;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍,残酷,残暴;ignoble卑鄙,下流,无;hypocrisie伪善,虚伪;grossière,粗糙,粗劣;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;atroce残酷,残忍,凶暴;douloureuse疼痛;hypocrite伪善,虚伪;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别手段来掩饰自己缺点,是

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

们都知道这种现实存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆国家是可

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害因过于恐惧或感到而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌进犯们,他们将遭到重大挫折、可惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦痛苦仍然是们今天所居住文明世界辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,们绝对不可能成为通过们一无所知文件行为一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况存在不仅,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种汗颜状况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善,并作了们无法提及其它不体面指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天情况是,一个占领国无地侵犯在其占领下手无寸铁民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有和不光彩滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

确是一个,为了维护全体会员国尊严,们再不能容忍下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;honte羞愧,惭愧;cruelle;ignoble卑鄙,下流,无耻;hypocrisie伪善,虚伪;grossière,粗糙,粗劣;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;atroce,凶暴;douloureuse疼痛;hypocrite伪善,虚伪;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻现实存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆国家是可耻

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感羞耻而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯我们,他们将大挫折、可耻惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住文明世界耻辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可耻状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知文件可耻行为一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感羞辱时,说出史实真相是需要勇气

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及其它不体面指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下手无寸铁人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受不应有和不光彩滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能容下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍,残酷,残暴;ignoble卑鄙,无耻;hypocrisie伪善,虚伪;grossière,粗糙,粗劣;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;atroce残酷,残忍,凶暴;douloureuse疼痛;hypocrite伪善,虚伪;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点人,是可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻现实存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆国家是可耻

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住文明世界耻辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可耻状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知文件可耻行为一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及其它不体面指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领手无寸铁人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有和不光彩滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我们再也不能容忍去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;hypocrisie伪善,虚伪;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;douloureuse疼痛的;hypocrite伪善的,虚伪的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人的手饰自己缺点的人,是可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻的现实的存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆的国家是可耻的。

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取施制止这种可耻的局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会的成员一道,谴责这种可耻的做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可耻行为仍有一路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民的痛苦仍然是我们今天所居住的文明世界的耻辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可耻的状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知的文件的可耻行为的一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜的状况,这是道义责

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气的

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善的,并作了我们无法提及的其它不体面的指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天的情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下的手无寸铁的人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有的削和不光彩的滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,
联想词
scandaleuse的,恶的,令人气愤的,可耻的;honte羞愧,惭愧;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;hypocrisie伪善,虚伪;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;douloureuse疼痛的;hypocrite伪善的,虚伪的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;

28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.

28.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻

Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.

我们都知道这种令人可耻的现实的存在。

Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.

这样虐待一个脆的国家是可耻的。

Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.

但法官没有采取任何措施制止这种可耻的局面。

Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.

我们同他们一道,并同安理会的成员一道,谴责这种可耻的做法。

On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。

Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.

努力制止这种可耻行有一段路要走。

Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

巴勒斯坦人民的痛苦然是我们今天所居住的文明世界的耻辱。

Cette situation honteuse doit cesser.

这种可耻的状况必须结束。

En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.

因此,我们绝对不可能成通过我们一无所知的文件的可耻的一部分。

Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.

这种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。

Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.

每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜的状况,这是道义责任。

Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.

当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气的

Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.

以色列代表指控大会是伪善的,并作了我们无法提及的其它不体面的指控。

Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.

今天的情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下的手无寸铁的人民。

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有的削和不光彩的滥用吗?

Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.

不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。

C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.

的确是一个耻辱了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honteuse 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite,