法语助手
  • 关闭
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒从事

2. 有危, 冒风
projet hasardeux 划, 随机性 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux,冒;risqué, 冒;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒进行这项危工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 从事

2. 有危,
projet hasardeux 计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux确定明确;périlleux;risqué, ;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable大可能;désastreux,倒霉,糟糕,令人;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

进行这项危工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个办法这一手儿只能在时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分同,因而一般来说具有更大

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒从事

2. 有危, 冒风
projet hasardeux 计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux,冒;risqué, 冒;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳,勤勉;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒进行这项危工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又了,这到底是一个办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作越危

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般具有更大

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般,国际移徙自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般比一个货物销售合同情况具有更大

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒险从事

2. 有危险, 冒风险
projet hasardeux 冒险计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux危险,冒险;risqué危险, 冒险;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个冒险办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模满危险迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有危险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定的,不明确的;périlleux危险的,冒险的;risqué危险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险的工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们的传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说,这到底是一个冒险的办法这一手儿只能在万不得已的时候才能

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法的试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提任何确切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者说越越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满危险的迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般说,国际移徙者自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受这些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作方案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除预先作任何肯定的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和危险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

在援助国减少预算支的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 冒险从事

2. 有危险, 冒风险
projet hasardeux 冒险计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux危险,冒险;risqué危险, 冒险;judicieux有判断,有识别,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项危险工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个冒险办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路于人道主义工作者来说越来越危险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危险迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 从事

2. 有危,
projet hasardeux 计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux;risqué, ;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想进行这项危工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有更大

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大的, 冒险从事的

2. 有险的, 冒风险的
projet hasardeux 冒险的计划, 随机性的计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux的,不明的;périlleux险的,冒险的;risqué险的, 冒险的;judicieux有判断力的,有识别力的,有见地的;audacieux大胆的,勇敢的;coûteux昂贵的,花钱多的;laborieux勤劳者,勤勉者;précis的;improbable不大可能的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;excessif过分的,过度的,过多的;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想冒险进行这项险的工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们的传统议程非常险。

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个冒险的办法这一手儿只能在万不得已的时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些险、甚至可恶做法的试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们机并对此作出反应的方法经常是浮浅的、杂乱而马虎的。

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何切的数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生的盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越险。

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务机。不要受家人的影响,他们今天会让你犯错。有必要的话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须更深入地考虑如何阻止向北方国家的大规模的和充满险的迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有更大的风险

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限国际公认权利的努力是有先天缺陷的。

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收入家庭,主要是因为国际移徙费用高风险大,贫穷家庭没有足够的办法也不可能承受这些风险。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围的情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同的情况具有更大的风险

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性的开支。当然如果有专业人士的建议,就会有很好的成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组的理解是,工作方案是临时性的,因为有关工作的性质和复杂性排除了预先作出任何肯的长期预断的可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列的灾难性政策及其尤为鲁莽和险的军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳的世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利的结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出的情况下增加对非洲的官方发展援助一倍的融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很险。

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉的说法的不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调的是,法庭规,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,
hasardeux, -se

a.
1. 胆大, 从事

2. 有危,
projet hasardeux 计划, 随机性计划 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aléatoire,  aventureux,  chanceux,  douteux,  extrême,  gratuit,  aventuré,  dangereux,  imprudent,  osé,  périlleux,  risqué,  hasardé,  incertain,  problématique,  scabreux,  téméraire,  être aventuré,  être hasardé,  infondé
反义词:
certain,  paisible,  raisonnable,  sage,  sûr,  tranquille,  assuré
联想词
douteux不确定,不明确;périlleux;risqué, ;judicieux有判断力,有识别力,有见地;audacieux大胆,勇敢;coûteux昂贵,花钱多;laborieux勤劳者,勤勉者;précis明确;improbable不大可能;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;excessif过分,过度,过多;

Je ne m'aventurerai pas dans une entreprise aussi hasardeuse.

我不想进行这项危工作。

À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.

在这个阶段,开放我们传统议程非常危

Mais enfin c'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.

可是,话又说回来了,这到底是一个办法这一手儿只能在万不得已时候才能拿出来。

En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.

在这方面,非洲已成为一些危、甚至可恶做法试验场。

Cette conception a toujours paru hasardeuse.

推行这一主张总是一种赌博。

Les moyens nous permettant d'identifier et de répondre aux crises tendent à être superficiels et hasardeux.

我们确定危机并对此作出反应方法经常是浮浅、杂乱而马虎

Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.

然而,委员会不能贸然提出任何确切数字。

De plus, de fréquents actes de banditisme rendent les voyages des travailleurs humanitaires sur les routes de plus en plus hasardeux.

而且,经常发生盗匪活动使道路交通对于人道主义工作者来说越来越危

Attention aux transactions financières hasardeuses !Ne vous laissez pas influencer par votre entourage familial, quipourrait vous induire en erreur. Au besoin, consultez desspécialistes.

小心处理财务危机。不要受家人影响,他们今天会让你犯错。有必要话,还是向业内人士咨询。

Il faut surtout approfondir la réflexion sur les moyens de rompre avec ces départs massifs et hasardeux vers les pays du Nord.

我们必须地考虑如何阻止向北方国家大规模和充满危迁移。

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

因此,比如说与销售合同相比,其周围环境十分不同,因而一般来说具有

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En général, les migrants internationaux sont issus de ménages ayant un revenu moyen, principalement parce que les migrations internationales sont coûteuses et hasardeuses.

一般来说,国际移徙者来自本国中等收家庭,主要是因为国际移徙费用高风大,贫穷家庭没有足够办法也不可能承受这些风

Le contexte de ces marchés est donc très différent, et en général plus hasardeux, que celui, par exemple, des contrats de vente de marchandises.

周围情况因此十分不同,一般来说比一个货物销售合同情况具有

Attention aux opérations financières hasardeuses ! En revanche, si vous êtes bien conseillé par des spécialistes, vous serez en mesure de réaliser une excellente affaire.

要注意偶然性开支。当然如果有专业人士建议,就会有很好成效哦!

Il est entendu que ce programme de travail a un caractère indicatif, la nature et la complexité des travaux rendant hasardeuse toute prévision à long terme.

规划小组理解是,工作方案是临时性,因为有关工作性质和复杂性排除了预先作出任何肯定长期预断可能性。

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危军事行动。

Nous vivons dans un monde aux équilibres précaires, hasardeux, issu de notre incapacité collective d'installer une paix véritable et un bien-être partagé, dans un cadre de légalité internationale.

我们生活在一个脆弱和不平稳世界中,这是我们集体未能在国际法制下实现真正和平和分享福利结果。

Outre qu'il serait difficile de doubler l'aide publique au développement (APD) à l'Afrique étant donné la réduction des dépenses budgétaires des pays donateurs, le scénario semblait hasardeux pour plusieurs raisons.

除了在援助国减少预算支出情况下增加对非洲官方发展援助一倍融资问题外,这种设想基于若干原因似乎也很危

C'est une affirmation un peu hasardeuse que Zola ne pourra jamais prouver, donc il sera condamné, et surtout il ne sera question que de la culpabilité ou de l'innocence d'Esterhazy.

而左拉说法确不太扎实,他永远无法证实其指控。鉴此,左拉将被判刑。需要强调是,法庭规定,诉讼案只涉及艾斯特哈齐是否有罪这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hasardeux 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


Harveyella, hasard, hasard (par), hasardé, hasarder, hasardeux, has-been, hasch, haschisch, hase,