Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
在自我发展的同时
应维护与自然的和
。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
在自我发展的同时
应维护与自然的和
。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
手册的发行将会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的和领
,就能实现较标准化。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,确保自动化系统的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简化最初的行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准化确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时应维护与自然的和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指手册的发行将会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指和领
,
实现较标准
。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,确保自动
系统的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简
最初的行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时应维护与自然的和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册的发行将会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予清楚的指导和领导,就能
标准
。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域行管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,在需要做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,确保自动
系统的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简
最初的行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我展的同时
应维护与自然的和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册的会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,确保自动化系统的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简化最初的
政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准化确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我展
同时
应维护与自然
和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册将会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实管制方面
趋同以及准则和标准方面
接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做,是确保这些信息
协调一致性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,确保自动化系统
协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架
协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进改革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简化最初
政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调模式――简捷
瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助标准化确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时应维护与自然的和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册的发行将会确保基金理活动更加协调
。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行面的趋同以及准则和标准
面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立
个网络,确保自动化系
的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总签署了
军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调直是
项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进步加强协调
。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简化最初的行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进步改善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准化确定哪些其他机?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在我发展的同时
应维护与
然的和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册的发行将会基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做的,是这些信息的协调一致性和准
性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,
动化系统的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简化最初的行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准化定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时应维护与自然的和谐。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指导手册的发行将会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
正在鼓励本区域实行管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,确保自动
系统的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正在促进国家制度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金结构需要进行改革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联国系统各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并理安排环境指标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简
最初的行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一和协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
自我发展的同时
应维护与自然的
。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
导手册的发行将会确保基金管理活动更加协调一致。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的导
领导,就能实现较标准化。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正鼓励本区域实行管制方面的趋同以及准则
标准方面的接近。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现需要做的,是确保这些信息的协调一致性
准确性。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
可以以此为典范,建立一个网络,确保自动化系统的协调。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
区域贸易协定了便利区域内的工商业活动,而某些区域贸易协定正促进国家制度框架的协调。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations Unies.
瑞士十分重视联合国系统各项活动的协调。
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者伙伴中间的协调一直是一项挑战。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 统一并合理安排环境标。
Évaluation des ressources forestières mondiales - harmonisation des efforts nationaux et internationaux.
《全球森林资源评估:国家工作与国际努力相结合》。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,必须协调并简化最初的行政安排。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式双边投资协定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率基准协调是需要进一步改善的领域。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的标准化确定哪些其他机制?
Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.
这种协调应当有助于促进国际贸易法的统一协调。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。