法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 脂粉, 美容, 化妆
fard à joues
fard à paupières
fard pour les yeux线液;线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière睑,皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸事实表明我们并未有同样权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出建议,检查冲突当事方行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势严重,我在这方面当然支持他所说话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊措词指出人类已经改变了气候,而目前政策――以及照常不变态度――将导致不可接受后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候明了局势的严重,我在这方面当然支持他所的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先(瑞士)(法语发言):主席先,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员及部队遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉

常见用法
piquer un fard

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰, 毫不;直率

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》们确实有,但赤裸裸的事实表明们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血谈到核心问题,为此们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动描述了一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,们认为,现应该是诚实评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

们直截了当说,们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行一辩论。 们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后国代表团要强调,必须客观和不偏不倚评估当的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地谈到核心问题,此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在515纪念国际家庭召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认,现在应该诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸

常见用法
piquer un fard脸

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针血地谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时了局势的严重,我在这方面当然支持他所的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气,而目前的政策――以及照不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血地心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 掩饰, 做作;直率

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸的事实表明我们并未有同样的权利。

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

她一针见血谈到核心问题,为此我们向她表示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突的行动,并深入和加掩饰予以说明。

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我在这然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚实评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了说,我们一希望建立更安全的世界,却又愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率提出了事实,以含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常变的态度――将导致可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和评估的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求是和内行的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,
n.m.
1. 脂粉, 美容用品, 化妆用品
fard à joues胭脂
fard à paupières眼影
fard pour les yeux眼线液;眼线笔
se mettre du fard 涂脂抹粉, 化妆
enlever son fard 卸妆

2. 〈转义〉掩饰, 伪装
sans fard 毫不掩饰地, 毫不做作地;直率地

3. piquer un fard 〈口语〉脸红

常见用法
piquer un fard脸红

近义词
déguisement,  cosmétique,  maquillage,  artifice,  faux-semblant,  feinte,  clinquant
反义词
droiture,  franchise,  simplicité
同音、近音词
far,  phare
联想词
blush胭脂;mascara睫毛膏;maquillage化妆;vernis清漆,罩光漆;paupière眼睑,眼皮;pinceau画笔,毛笔;teint面色,脸色;teinte色彩,色调,颜色;maquiller化妆;lèvre唇,嘴唇;liner衬垫;

Il veut seulement vivre sans fard.

他只是想自然地生活。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确有,但赤裸裸的事我们并未有同样的权

Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.

一针见血地谈到核心问题,为此我们向示感谢。

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道在5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.

因此我们支持他提出的建议,检查冲突当事方的行动,并深入和不加掩饰地予以说

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说了局势的严重,我在这方面当然支持他所说的话。

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现在应该是诚地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于现这一目标的一系列问题。

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士感谢你举行这一辩论。 我们并且感谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供事求是和内行的报告。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fard 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


farceur, farci, farcin, farcinosemutilante, farcir, fard, fardage, farde, fardé, fardeau,