Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化的影响是不均等的。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化的影响是不均等的。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化的影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人的成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取了非常不同的做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境的稳定作出重要的贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有成本效益的方式有效地使用资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化的影响是不均等的。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化的影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
们就是这样努力消除贫穷的。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人的成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
要说的第二点是关于
们提出的四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取了非常不同的做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际全环境的稳定作出重要的贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有成本效益的方式有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化影响是不均等
。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中这种功效可以通过两种方
实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说第二点是关于我们提出
四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取了非常不同
做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端攻击直接违犯了独联体
任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境稳定作出重要
贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最广泛
合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当方
发挥主席
作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有成本效益方
有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化影响是不均等
。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这努力消除贫穷
。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国多种方式向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中这种功效可
通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说第二点是关于我们提出
四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取了非常不同
做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端攻击直接违犯了独联体
任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境稳定作出重要
贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当方式发挥主席
作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力可大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能具有成本效益
方式有效地使用资源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化的影响是不均等的。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化的影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人的成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取了非常不同的做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境的稳定作出重的贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有成本效益的方式有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化影响是不均等
。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种式向技术合作
案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中这种
效可以通过两种
式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷面
得了惊人
就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说第二点是关于我们提出
四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采
了非常不同
做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端攻击直接违犯了独联体
任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境稳定作出重要
贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采适当
式发挥主席
作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有本效益
式有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化的影响是不均等的。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化的影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人的成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国复原债务的权利采取了非常不同的做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将国际安全环境的稳定
出重要的贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
话和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有成本效益的方式有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
候变化的影响是
均等的。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
候变化的影响并
均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人的成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取了非常同的做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境的稳定作出重要的贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有成本效益的方式有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化的影响是不均等的。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化的影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以为可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的这种功效可以通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人的成就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务的权利采取了非常不同的做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端的攻击直接违犯了独联体的任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境的稳定作出重要的贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有成本效益的方式有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化影响是不均等
。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化影响并不均衡。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认,有三种办法可改善局势。
L'énergie nucléaire peut contribuer de façon décisive au développement durable.
核能可以可持续发展做出关键性贡献。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中这种
效可以通过两种方式实现。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它在减少收入贫穷方面取得了惊人就。
Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.
接下来我们将看到,将如何建立网络。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要第二点是关于我们提出
四个核心问题。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债务权利采取了非常不同
做法。
Cette attaque non provoquée a violé de façon directe le mandat du CIS.
此类无端攻击直接违犯了独联体
任务范围。
De plus, il contribuera de façon significative à stabiliser l'environnement stratégique international.
此外,该条约还将对国际安全环境稳定作出重要
贡献。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最广泛
合作。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当方式发挥主席
作用。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对和软实力可以大力促进裁军和防扩散事业。
Les ressources doivent être utilisées de la façon la plus efficace et rentable possible.
尽可能以具有本效益
方式有效地使用资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。