法语助手
  • 关闭
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[表示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出的那间房间
les mines~on extrait la houille们采煤的那些矿◇<转>[表示出身等]:
la famille~il sort他出身的那个家庭
la classe sociale~il est issu他出身的那个社会阶层


2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到的那一下
la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚的那


B[表示目的、对象]
1[用作间接宾语]
l'homme~je parle我所讲的那个
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘的一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne等, 示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个他是说好话的。
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到的。
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市上我们可以找到所需要的一切。


2[用作 a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲的。
l'ami~il est jaloux他所嫉妒的朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是他应该负责任的事。


C[用作名词补语]
1[表示所有、性质、材料等, 用作名词代词的补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松
la maison~on aperçoit la façade们望见正面的那幢房子◇[应避的用法]:
a应避句中和一个主有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个
b应避句中和一个称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来的那个孩子)
c应避于以介词开头的补语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我望他帮忙的那个


2[表示整体的一部分, 做充当主语直接宾语的数词的补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本的那些书◇[引出无动词的分句]:
la personne~mention ci-dessus上述的那个
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得到的限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本身当然是非常可喜的。

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义的问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1死亡,18受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们的援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[表示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出的那
les mines~on extrait la houille人们采煤的那些矿◇<转>[表示出身等]:
la famille~il sort他出身的那个家庭
la classe sociale~il est issu他出身的那个社会阶层


2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到的那一下
la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚的那人


B[表示目的、对象]
1[用作语]
l'homme~je parle我所讲的那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘的一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个人他是说好话的。
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到的。
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市上我们可以找到所需要的一切。


2[用作 a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲的。
l'ami~il est jaloux他所嫉妒的朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是他应该负责任的事。


C[用作名词补语]
1[表示所有、性等, 用作名词或代词的补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[应避免的用法]:
a应避免在从句中和一个主有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)
b应避免在从句中和一个人称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来的那个孩子)
c应避免从属于以介词开头的补语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙的那个人)


2[表示整体的一部分, 做充当主语或直语的数词的补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本的那些书◇[引出无动词的分句]:
la personne~mention ci-dessus上述的那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人在, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得到的限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本身当然是非常可喜的。

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义的问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300人是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们的援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出间房间
les mines~on extrait la houille们采煤些矿◇<转>[示出身等]:
la famille~il sort他出身个家庭
la classe sociale~il est issu他出身个社会阶层


2[示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到一下
la manière~elle est habillée她穿衣方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚


B[示目、对象]
1[用作间接宾语]
l'homme~je parle我所讲
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个他是说好话
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市上我们可以找到所需要一切。


2[用作 a. 语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲
l'ami~il est jaloux他所嫉妒朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是他应该负责任事。


C[用作名词语]
1[示所有、性质、材料等, 用作名词或代词语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端巨松
la maison~on aperçoit la façade们望见正面幢房子◇[应避免用法]:
a应避免在从句中和一个主有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包
b应避免在从句中和一个称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来个孩子)
c应避免从属于以介词开头语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙


2[示整体一部分, 做充当主语或直接宾语数词语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本些书◇[引出无动词分句]:
la personne~mention ci-dessus上述
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同机构制定,而这些机构利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本身当然是非常可喜

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织我们工作程序具有特殊重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当方式发挥主席作用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1死亡,18受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[状语]
1[表示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors走出的那间房间
les mines~on extrait la houille人们采煤的那些矿◇<转>[表示出身等]:
la famille~il sort他出身的那个家庭
la classe sociale~il est issu他出身的那个社会阶层


2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到的那一下
la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié知道已经结婚的那人


B[表示目的、对象]
1[间接宾语]
l'homme~je parle所讲的那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这生难忘的一件
[先行词 pron. indéf. rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个人他说好话的。
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到的。
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市们可以找到所需要的一切。


2[ a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这所骄傲的。
l'ami~il est jaloux他所嫉妒的朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就他应该负责任的


C[名词补语]
1[表示所有、性质、材料等, 名词或代词的补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[应避免的法]:
a应避免在从句中和一个主有词同, 例如:
不应la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)
b应避免在从句中和一个人称代词同, 例如:
不应l'enfant~les parents l'ont amené, 而应
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来的那个孩子)
c应避免从属于以介词开头的补语, 例如:
不应l'homme~je compte sur l'aide, 而应
l'homme sur l'aide de qui je compte(指望他帮忙的那个人)


2[表示整体的一部分, 做充当主语或直接宾语的数词的补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine保留下十来本的那些书◇[引出无动词的分句]:
la personne~mention ci-dessus上述的那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人在, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给们的所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得到的限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡没有卷宗的,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本身当然非常可喜的。

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织们的工程序具有特殊的重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律务干,2个担任法律务干

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义的问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次部长级的辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利手头的各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

完全相信您会采取适当的方式发挥主席的

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

,有5 300人文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

也要认可今天举行辩论的方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨们的援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[表示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出的那间房间
les mines~on extrait la houille人们采煤的那些矿◇<转>[表示出身等]:
la famille~il sort他出身的那个家庭
la classe sociale~il est issu他出身的那个社


2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到的那一下
la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚的那人


B[表示目的、对象]
1[用作间接宾语]
l'homme~je parle我所讲的那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘的一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个人他是说好话的。
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到的。
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市上我们可以找到所需要的一切。


2[用作 a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲的。
l'ami~il est jaloux他所嫉妒的朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是他应该负责任的事。


C[用作名词补语]
1[表示所有、性质、材料等, 用作名词或代词的补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[应避免的用法]:
a应避免在从句中和一个有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)
b应避免在从句中和一个人称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来的那个孩子)
c应避免从属于以介词开头的补语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙的那个人)


2[表示整体的一部分, 做充当语或直接宾语的数词的补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本的那些书◇[引出无动词的分句]:
la personne~mention ci-dessus上述的那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人在, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得到的限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本身当然是非常可喜的。

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义的问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您采取适当的方式发挥席的作用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300人是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们的援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[表示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出的那间房间
les mines~on extrait la houille人们采煤的那些矿◇<转>[表示出身等]:
la famille~il sort出身的那个家庭
la classe sociale~il est issu出身的那个社会阶层


2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé的那一下
la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚的那人


B[表示目的、对象]
1[用作间接宾语]
l'homme~je parle我所讲的那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘的一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 有一个人是说好话的。
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 有一点有提的。
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市上我们可以所需要的一切。


2[用作 a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲的。
l'ami~il est jaloux所嫉妒的朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是应该负责任的事。


C[用作名词补语]
1[表示所有、性质、材料等, 用作名词或代词的补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[应避免的用法]:
a应避免在从句中和一个主有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)
b应避免在从句中和一个人称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来的那个孩子)
c应避免从属于以介词开头的补语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望帮忙的那个人)


2[表示整体的一部分, 做充当主语或直接宾语的数词的补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本的那些书◇[引出无动词的分句]:
la personne~mention ci-dessus上述的那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人在, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得的限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是有卷宗的,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本身当然是非常可喜的。

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义的问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的作用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300人是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们的援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[表示来源、取、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走那间房间
les mines~on extrait la houille人们采煤那些矿◇<转>[表示等]:
la famille~il sort他那个家庭
la classe sociale~il est issu他那个社会阶层


2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到那一下
la manière~elle est habillée她穿衣方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚那人


B[表示目、对象]
1[用作间接宾语]
l'homme~je parle我所讲那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个人他是说好话
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市上我们可以找到所需要一切。


2[用作 a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲
l'ami~il est jaloux他所嫉妒朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是他应该负责任事。


C[用作名词补语]
1[表示所有、性质、材料等, 用作名词或代词补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面那幢房◇[应避免用法]:
a应避免在从句中和一个主有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿了书包那个人)
b应避免在从句中和一个人称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来那个孩
c应避免从属于以介词开头补语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙那个人)


2[表示整体一部分, 做充当主语或直接宾语数词补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本那些书◇[引无动词分句]:
la personne~mention ci-dessus上述那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人在, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同机构制定,而这些机构利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得到限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本当然是非常可喜

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织我们工作程序具有特殊重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当方式发挥主席作用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300人是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où]
A[用状语]
1[表示来源、取出、, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出的那间房间
les mines~on extrait la houille人们采煤的那些矿◇<转>[表示出身]:
la famille~il sort他出身的那个家庭
la classe sociale~il est issu他出身的那个社会阶层


2[表示方法、工具、因素、方式]
le coup~il fut frappé他挨到的那一下
la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚的那人


B[表示目的、对象]
1[用间接宾语]
l'homme~je parle我所讲的那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘的一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne, 或指示代词ce]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个人他是说好话的。
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到的。
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 在市上我们可以找到所需要的一切。


2[用 a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲的。
l'ami~il est jaloux他所嫉妒的朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是他该负责任的事。


C[用名词补语]
1[表示所有、性质、材料, 用名词或代词的补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[避免的用法]:
a避免在从句中和一个主有词同用, 例如:
la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)
b避免在从句中和一个人称代词同用, 例如:
l'enfant~les parents l'ont amené, 而
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来的那个孩子)
c避免从属于以介词头的补语, 例如:
l'homme~je compte sur l'aide, 而
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙的那个人)


2[表示整体的一部分, 做充当主语或直接宾语的数词的补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本的那些书◇[引出无动词的分句]:
la personne~mention ci-dessus上述的那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人在, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批同的机构制定,而这些机构的利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现在尚未得到的限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学在迅速发展,这本身当然是非常可喜的。

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

在这方面,组织我们的工程序具有特殊的重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义的问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公辩论,其中两次是部长级的辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会当利用手头的各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会采取适当的方式发挥主席的用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300人是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们的援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,
pron. rel.
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[表示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出那间房间
les mines~on extrait la houille人们那些矿◇<转>[表示出身等]:
la famille~il sort他出身那个家庭
la classe sociale~il est issu他出身那个社会阶层


2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到那一下
la manière~elle est habillée她穿衣方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚那人


B[表示目、对象]
1[用作间接宾语]
l'homme~je parle我所讲那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie. 这是我终生难忘一件事。
[先行词是 pron. indéf. rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien. 没有一个人他是说好话
Il n'y a rien~il n'ait fait mention. 没有一点他没有提到
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin. 上我们可以找到所需要一切。


2[用作 a. 补语]
C'est ce~je suis fier. 这是我所骄傲
l'ami~il est jaloux他所嫉妒朋友
Voilà ce~il est responsable. 这就是他应该负责任事。


C[用作名词补语]
1[表示所有、性质、材料等, 用作名词或代词补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面那幢房子◇[应避用法]:
a应避句中和一个主有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包那个人)
b应避句中和一个人称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母碭来那个孩子)
c应避属于以介词开头补语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙那个人)


2[表示整体一部分, 做充当主语或直接宾语数词补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本那些书◇[引出无动词分句]:
la personne~mention ci-dessus上述那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père. 当时有几个人, 其中就有您父亲。

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同机构制定,而这些机构利益则大相径庭。

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

还发现若干掩体,其中一些还有火箭发射器。

C'est un travail dont les États Membres ont compris l'importance.

会员国认识到这项任务重要性。

Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.

该国还申请了现尚未得到限定技术援助。

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗,均应立即释放。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院这方面坚定行动。

Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.

生物科学迅速发展,这本身当然是非常可喜

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

这方面,组织我们工作程序具有特殊重要性。

Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe.

要求新增5个员额,3个担任高级法律事务干事,2个担任法律事务干事。

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法顽固性和高发生率。

Il propose s'insérer une recommandation sur cette question, dont les répercussions étaient importantes.

他提议插入一则建议,以解决这个具有重大实际意义问题。

Les deux propositions dont il s'agit figurent aux annexes 2 et 3.

这两项建议载于附件二和三。

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级辩论。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.

我完全相信您会取适当方式发挥主席作用。

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300人是文盲,其中39.6%为女性,60.4%为男性。

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论方式。

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一名儿童。

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们援助方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dont 的法语例句

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


donnez, donnons, donovanose, donquichottisme, don-quichottisme, dont, donzelle, Doodia, dopage, dopalique,