Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼票,也绝不投你
票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数
钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑
魔鬼!生命
先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我意思是,如果你
魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我
票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼票,也绝不投你
票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我是看懂一个字, 就让魔鬼
我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数
钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑
魔鬼!生命
先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄补上一句:“我
意思是,如果你
魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我
票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒妈的
去!”
Il vend son ame au diable.
灵魂出卖给了魔
。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉怎么会被牵扯到这个事情中去呢?
怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔洒夕立刻派三个小
来给
觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔
来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我宁愿投魔鬼的票,也绝
投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友参加竞选,你是
是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了
鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我是看懂一个字, 就让
鬼
我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,
鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的鬼!生
的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼票,也绝不投你
票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我是看懂一个字, 就让魔鬼
我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数
钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑
魔鬼!生命
先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我意思是,如果你
魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我
票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数
钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔
。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔洒夕立刻派三个小
来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔我逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数钱赔给你。”等橡树落叶时,魔
来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
如果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait un froid de tous les diables.
天冷得要命。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢.
被迫变成魔鬼.
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !
“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈的鬼去!”
Il vend son ame au diable.
他灵魂出卖给了魔鬼。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Que diable allait-il faire dans cette galère?
〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在一起?
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
一面下雨一面出太阳。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
要是看懂一个字, 就让魔鬼
逮了去。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后再赔你。那时你来,
会
数
钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
C'est bien le diable si...
果…的话, 那真是怪事。
Ce n'est pas le diable.
这并不难。这没有什么。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄补上一句:“
的意思是,
果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投
的票?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。