法语助手
  • 关闭
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.到底, 这事跟没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.的同路 — —还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant活的,活着的;certes当然,必定,的确;sis位于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

鼓励逗留在利比里亚的难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官的人数仍然不足,延长拘留仍然是一种常见的现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

认识到安理会规定的时限具有指示性质,但要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了目前集体和单独地所担负的重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新的方面增加了经共同和单独承担的现有责任的份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了集体和个体经承担的重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童和青少年处于消极状态是无法成长的。

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性的。

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常性的问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国的局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承认,阿曼5岁以下儿童的死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活的健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令就很脆弱的社区雪上加霜的另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童的数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

继续忠于这些原则,这些原则将帮助打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效的后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留的普遍允许 本身并不一定能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


diagramme, diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟我没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.我的同路 — —说起来还个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让我受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant活的,活着的;certes当然,必定,的确;sis位于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留在利比里亚的难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官的人数仍然不足,延长拘留仍然一种常见的现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

我们认识到安理会规定的时限具有指示性质,但我们要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了我们目前集体和单独地所担负的重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新的方面增加了我们共同和单独担的现有责任的份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了我们集体和个体担的重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童和青少年处于消极状态无法成长的。

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作强制性的。

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些常性的问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国的局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织认,阿曼5岁以下儿童的死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活的健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱本来就很脆弱的社区雪上加霜的另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童的数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

我们继续忠于这些原则,这些原则将帮助我们打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效的后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

,对保留的普遍允许 本身并不一定解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


dialectologie, dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟我没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant,活着;certes当然,确;sis位于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留在利比里亚难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,职者第一份工资平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出法官人数仍然不足,延长拘留仍然是一种常见现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

我们认识到安理会规时限具有指示性质,但我们要竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了我们目前集体和单独地所担负重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新方面增加了我们已经共同和单独承担现有责任份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了我们集体和个体已经承担重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童和青少年处于消极状态是无法成长

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,须解决一些经常性问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承认,阿曼5岁以下儿童死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱社区雪上加霜另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规了临时特别措施也有要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

我们继续忠于这些原则,这些原则将帮助我们打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留普遍允许 本身并不一能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟我没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.我的同路 — —说起来还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让我受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant活的,活着的;certes当然,必定,的确;sis位于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓在利比里亚的难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官的人数仍然不足,延长拘仍然是一种常见的现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

到安理会规定的时限具有指示性质,但我要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了我目前集体和单独地所担负的重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新的方面增加了我已经共同和单独承担的现有责任的份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了我集体和个体已经承担的重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童和青少年处于消极状态是无法成长的。

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性的。

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常性的问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国的局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承,阿曼5岁以下儿童的死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活的健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱的社区雪上加霜的另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关守儿童的数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

继续忠于这些原则,这些原则将帮助我打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

无效的后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保的普遍允许 本身并不一定能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.的同路 — —说起来还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant活的,活着的;certes当然,必定,的确;sis位于,座落;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

鼓励利比里亚的难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官的人数仍然不足,延长拘仍然是一种常见的现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

识到安理会规定的时限具有指示性质,但要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了目前集体和单独地所担负的重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新的方面增加了已经共同和单独承担的现有责任的份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了集体和个体已经承担的重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童和青少年处于消极状态是无法成长的。

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性的。

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常性的问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国的局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承,阿曼5岁以下儿童的死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活的健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱的社区雪上加霜的另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关守儿童的数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

继续忠于这些原则,这些原则将帮助打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

无效的后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保的普遍允许 本身并不一定能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟我没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.我的同路 — —说起来还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让我受了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant活的,活着的;certes当然,必定,的确;sis位于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留在利比里亚的难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官的人数仍然足,延长拘留仍然是一种常见的现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

我们认识到安理会规定的时限具有指示性质,但我们要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了我们目前集体和单独地所担负的重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新的方面增加了我们已经共同和单独承担的现有责任的份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了我们集体和个体已经承担的重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童和青少年处于消极状态是无法成长的。

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性的。

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常性的问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国的局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫组织承认,阿曼5岁以下儿童的死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活的健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱的社区雪上加霜的另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童的数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

我们继续忠于这些原则,这些原则将帮助我们打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效的后果也明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留的普遍允许 本身并一定能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟我没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.同路 — —说起来还是老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant,活着;certes当然,必定,确;sis位于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留在利比里亚难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官人数仍然不足,延长拘留仍然是一种常见现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

我们认识到安理会规定时限具有指示性质,但我们要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了我们目前集单独地所担负重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新方面增加了我们已经共同单独承担现有责任份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了我们集已经承担重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童青少年处于消极状态是无法成长

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常性问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承认,阿曼5岁以下儿童死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱社区雪上加霜另一因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

我们继续忠于这些原则,这些原则将帮助我们打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留普遍允许 本身并不一定能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


diaphragmatique, diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟我没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.我的同路 — —说起来还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让我受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié居民;restant余额, 余数;résidant居民;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant活的,活着的;certes当然,必定,的确;sis于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留在利比里亚的难民回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官的人数仍然不足,延长拘留仍然是一种常见的现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

我们认识到安理会规定的时限具有指示性质,但我们要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了我们目前单独地所担负的重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新的方面增加了我们已经共同单独承担的现有责任的份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了我们已经承担的重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童青少年处于消极状态是无法成长的。

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性的。

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常性的问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国的局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承认,阿曼5岁以下儿童的死亡率绝对数减少得最多;同时,儿童存活的健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱的社区雪上加霜的另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童的数据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

我们继续忠于这些原则,这些原则将帮助我们打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效的后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留的普遍允许 本身并不一定能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


diapoint, diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,
动词变位提示:demeurant可能是动词demeurer变位形式

loc.adv.
〈书面语〉总之;不过, 毕竟
Au demeurant(au) , je ne suis pas concerné.说到底, 这事跟我没什么关系。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au) , m'assommait par son bavardage.我的同路 — —说起来还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让我受不了。
近义词:
au reste
联想词
domicilié;restant余额, 余;résidant;quoique尽管,虽然;reste其余,剩余;relativement相对地,比较地;vivant活的,活着的;certes当然,必定,的确;sis位于,座落在;rendant制造;néanmoins然而,可是;

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留在利比里亚的难回国。

Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.

当前,求职者第一份工资的平均水平依然很

Le nombre de magistrats du siège demeurant insuffisant, les détentions prolongées restent courantes.

由于出庭法官的人仍然不足,延长拘留仍然是一种常见的现象。

Nous reconnaissons au demeurant le caractère indicatif des échéances fixées par le Conseil.

我们认识到安理会规定的时限具有指示性质,但我们要求法庭竭尽全力遵守时限。

Cela renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新因素加重了我们目前集独地所担负的重任。

On ne voit pas bien au demeurant quelles seraient les solutions à long terme.

此外,还不清楚在长期解决办法方面有何种备选方案。

Ce nouvel élément renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一新的方面增加了我们已经共同独承担的现有责任的份量。

Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.

这一紧迫感增加了我们集已经承担的重任。

Les enfants et les adolescents ne se développent pas en demeurant passifs.

儿童青少年处于消极状态是无法成长的。

La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.

人道主义状况令人担忧,专门机构仍然无法前往一些地区。

Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.

虽然如此,根据安全理事会各项决议,这种合作是强制性的。

Au demeurant, un certain nombre de problèmes semblent aussi avoir un caractère récurrent.

然而,必须解决一些经常性的问题。

De nombreux défis nous attendent encore, la situation dans le pays demeurant fragile.

由于该国的局势依然脆弱,今后仍将面临许多挑战。

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承认,阿曼5岁以下儿童的死亡率绝对减少得最多;同时,儿童存活的健康指标也非常好。

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱的社区雪上加霜的另一个因素。

Il existe peu de données concernant les enfants demeurant dans leur pays d'origine.

有关留守儿童的据资料特别少。

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

我们继续忠于这些原则,这些原则将帮助我们打败国际恐怖主义。

Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.

保留无效的后果也不明确。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留的普遍允许 本身并不一定能解决所有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeurant 的法语例句

用户正在搜索


diaschistique, diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore,

相似单词


Démétien, démettre, Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi,