法语助手
  • 关闭

n. m.
[古]损害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造极大损害
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

损害, 使吃亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完+tri+ment性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable有损的,有害的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这但损害了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏环境为代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护环境为代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任何现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增国家的安全时,应损及他国的安全。

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

任何国家应为加强自身安全而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造了对经济基础设施援助的损失

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该损害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在损害这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有损于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安全应以损害其他国家的安全为代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


héraldique, héraldiste, Heraldtrumpet, hérat, hérault, héraut, herba, Herba Asari, Herba Gei (plante entière desséchée de Geum alippicum), Herba Polygoni,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造成极大
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

害, 使吃亏, 牺牲, www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,益;dépens诉讼费;bénéfice润,赢;préjudiciable的,有害的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而害了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏环境为代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,种增长能以保护环境为代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任何现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进个国家的安全时,及他国的安全。

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

任何国家应为加强自身安全而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

种倾向造成了对经济基础设施援助的

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

位采购官员则为此提供便害了本组织的益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对两项权作出女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持种做法的国家样做,是在两种关键益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安全应以害其他国家的安全为代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


Herbelot, herber, herbette, herbeux, herbicide, herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]损害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造成极大损害
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

损害, 使吃亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable有损的,有害的;privilégier权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这但损害了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任何现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家的安全时,应损及他国的安全。

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

任何国家加强自身安全而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造成了对经济基础设施援助的损失

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则此提供便利,损害了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该损害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在损害这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有损于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安全应以损害其他国家的安全代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


herculéen, Hercynides, hercynien, hercynienne, hercynite, hercynitechromite, herdérite, Héré, hère, Heredia,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]损害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造成极大损害
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

损害, 使吃亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

tour(n), tri ,磨

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable有损的,有害的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这但损害了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏环境为代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护环境为代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家的安全时,应损及他国的安全。

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

国家应为加强自身安全而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造成了对经济基础设施援助的损失

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该损害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在损害这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有损于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安全应以损害其他国家的安全为代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]损害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造成极大损害
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

损害, 使吃亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable有损的,有害的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这但损害了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏环境为代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护环境为代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任何现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家的应损及他国的

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

任何国家应为加强自身而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造成了对经济基础设施援助的损失

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该损害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在损害这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有损于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的应以损害其他国家的为代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


Hermaea, Hermance, Hermandad, hermannite, hermaphrodisme, hermaphrodite, hermaphroditisme, herméneutique, Hermès, hermésite,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]损害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造成极大损害
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

损害, 使吃亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable有损的,有害的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这但损害了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任何现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家的安全时,应损及他国的安全。

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

任何国家应为加强自身安全而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造成了对经济基础设施援助的损失

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该损害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在损害这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有损于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安全应以损害其他国家的安全为代价。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


Hermione, Hermite, hermiticité, hermitien, hermitienne, hermitique, Hernandia, hernas, hernaz, herne,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造成极大
cela tourna à son détriment 此事变得对


au détriment de
loc. prép.

害, 使吃亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable的,有害的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这害了河流的其功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏环境为代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护环境为代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任何现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家的安全时,国的安全。

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

任何国家应为加强自身安全而占其国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造成了对经济基础设施援助的

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,害了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和,让极端主者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安全应以害其国家的安全为代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


herniorraphie, herniotomie, héroï-comique, héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]损, 伤
subir un grand détriment 受到很大伤
causer un grand détriment 造成极大损
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable有损的,有的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这但损了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏环境为代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护环境为代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到任何现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家的安全时,应损及他国的安全。

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

任何国家应为加安全而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造成了对经济基础设施援助的损失

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,损了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该损灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有损于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安全应以损其他国家的安全为代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


Hervien, Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,

n. m.
[古]损害, 伤害
subir un grand détriment 受到很大伤害
causer un grand détriment 造成极大损害
cela tourna à son détriment 此事变得对他


au détriment de
loc. prép.

损害, 使吃亏, 牺牲, 利于 www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
dé动作完成+tri磨+ment阳性名词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

近义词:
désavantage,  tort,  dommage,  au préjudice de,  préjudice
反义词:
avantage,  bien,  bénéfice,  profit
联想词
profit好处,益处,利益;dépens诉讼费;bénéfice利润,赢利;préjudiciable有损的,有害的;privilégier赋予特权;faveur好意,厚爱;contraire相反的;davantage更,更多;dam坝;sein乳房;sacrifier献祭,上供;

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员受到很大伤害

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这但损害了河流的其他功能。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长能以破坏环境为代价

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,这种增长能以保护环境为代价的。

Ce phénomène a favorisé le capital au détriment du travail.

在这一过程中,获得了资本,却牺牲了劳动力。

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,会影响到现行的方案。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

在增进一个国家的安时,应损及他国的安

Aucun État ne doit renforcer sa sécurité au détriment d'autres États.

国家应为加强自身安而占其他国家的便宜。

Ce choix se fait au détriment des apports d'aide aux infrastructures économiques.

这种倾向造成了对经济基础设施援助的损失

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。

Aucune dérogation à ces deux droits n'est autorisée au détriment d'une travailleuse.

得对这两项权利作出利女性工作人员的克减。

Le problème ne doit pas être réglé au détriment du respect de la légalité.

在解决重新逮捕问题时,应该尊重法治问题。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,这方面的尝试应影响安理会的效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

报告格式的标准化应该损害灵活性。

Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持这种做法的国家这样做,是在损害这两种关键利益。

La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.

但我们在设法排解这些困难时,万能以牺牲业已受到严重威胁的生态系统为代价

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

联合国的改革应有损于联合国的原则。

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是公平的。

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分国家的安应以损害其他国家的安为代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détriment 的法语例句

用户正在搜索


hétaïre, hétairite, hétér(o)-, hétérauxine, hétéro, hétéroallèles, hétéroantigène, hétéroatome, hétéroatomique, hétéroblastique,

相似单词


détresse, détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition,