法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

法拖延过久,会变成剥夺法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,法的拖延就是对法的拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正是否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延的法就是没有法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源自对自决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都是因为剥夺人民的自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们一致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不对待
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以置信力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张义就是不予伸张义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法拖延就是对司法拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义是否认这种人类普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延司法就是没有司法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区政治僵局并非源自对自决权否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺权利没有道德或法律上理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺”作为他未能援用无遗国内补救办法原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题根源都是因为剥夺人民自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构首脑失去力量,夺走了他采取行动能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们一致指出这实际上剥夺了土著人民发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 能力于一些单配偶动物比如我来说,是一种令难以置信力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法拖延就是司法拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正是否认这种值观普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

们常说,拖延司法就是没有司法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区政治僵局并非源自自决权否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺权利没有道德或法律上理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题根源都是因为剥夺自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构首脑失去力量,夺走了他采取行动能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们一致指出这实际上剥夺了土著发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒
déni de justice【法】拒审判

2. déni (de justice)不公正的对待
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来,是一种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正是否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

,拖延的司法就是没有司法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源自对自决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

将寻求用其他途径未能实现的正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都是因为剥夺人民的自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

一致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒公正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

法拖延过久,会变成剥夺法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,法的拖延就是法的拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正是否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延的法就是没有法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源自自决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都是因为剥夺人民的自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们一致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待
近义词:
dénégation,  démenti
义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet;paradoxe论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖过久,会变成剥夺司法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

正义就是不予正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖就是对司法的拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正是否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖的司法就是没有司法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源自对自决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都是因为剥夺人民的自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们一致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待
词:
dénégation,  démenti
词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于些单配偶动物比如我来种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正不予伸张正

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

,司法的拖延就对司法的拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常,拖延的司法就没有司法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源自对自决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然由于被剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都因为剥夺人民的自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,一种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义不予伸张正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

,司法的拖延对司法的拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延的司法没有司法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源自对自决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然由于被剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都因为剥夺人民的自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们一致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力对单配偶动物比如我来说,是种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正是否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延的司法就是没有司法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但过去十年内完全没有赋予这权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都是因为剥夺人民的决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

法拖延过久,会变成剥夺法。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,一种令人难以置信的力量。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就不予伸张正义。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

剥夺妇女的健康权利。”

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

,法的拖延就法的拒绝。

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主义正否认这种人类价值观的普遍性。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延的法就没有法。

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中东地区的政治僵局并非源自对自决权的否认。

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

过去十年内完全没有赋予这些权利。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然由于被剥夺政治权利而引起的。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的根源都因为剥夺人民的自决权利。

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他们一致指出这实际上剥夺了土著人民的发展权。

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,没有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,