法语助手
  • 关闭

a.
1犬儒学派的, 犬儒主
2世不恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主
2世不恭的人, 厚颜无耻的人
词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的犬儒主者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和不恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派的, 犬儒主义的
2

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主义者
2的人, 厚颜无耻的人
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主义;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主义的;paranoïaque患妄狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万可采取这种殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论仅以实的情况为基础,而且也是、令人愤慨和人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的反人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的合国机构也免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派的, 犬儒主义的
2世不恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主义
2世不恭的人, 厚颜无耻的人
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主义;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主义,唯心论;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主义的;paranoïaque妄想狂的,狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的犬儒主义

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的反人类罪必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派, 犬儒主义
2世不恭

un individu cynique 一个厚颜无耻家伙
une attitude cynique 厚颜无耻态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭, 厚颜无耻
义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;hypocrite伪善,虚伪;pessimiste悲观;cynisme犬儒主义;naïf天真;arrogant傲慢,狂妄自大;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢,愚笨;lucide清醒,清楚,清晰;égoïste利己主义;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

On le représente sous les traits d'un cynique.

把他描写成一个世不恭

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样捉弄外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬是,一些维持和平员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童突中做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这些冷酷无情、血腥非洲战争根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯言论不仅以不实情况为基础,而且也是世不恭、令愤慨和不

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私政治目而明目张胆地轻蔑和不负责地使政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻类罪行必须受到国际社会坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内联合国机构也不免会被讽刺挖苦工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派, 犬儒主义
2

un individu cynique 一个厚颜无耻家伙
une attitude cynique 厚颜无耻态度




n. m
1犬儒主义者
2人, 厚颜无耻
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;hypocrite伪善,虚伪;pessimiste悲观;cynisme犬儒主义;naïf;arrogant,狂妄自大;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢,愚笨;lucide清醒,清楚,清晰;égoïste利己主义;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样捉弄人外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和恭地接受这一情况是有理由

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万可采取这种恭或殡仪务承办人做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这些冷酷无情、血腥非洲战争根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯言论仅以情况为基础,而且也是恭、令人愤慨和人道

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

悲观怀疑但是我们果相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私政治目而明目张胆地轻蔑负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻反人类罪行必须受到国际社会坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内联合国机构也免会被作为讽刺挖苦工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派的, 犬儒主
2世不恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主
2世不恭的人, 厚颜无耻的人
词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste心主心论;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的犬儒主

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人员也被撤

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的反人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派, 犬儒主义
2世不恭

un individu cynique 一个厚颜无耻家伙
une attitude cynique 厚颜无耻态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭人, 厚颜无耻
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;hypocrite伪善,虚伪;pessimiste悲观;cynisme犬儒主义;naïf天真;arrogant傲慢,狂自大;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢,愚笨;lucide清醒,清楚,清晰;égoïste利己主义;paranoïaque想狂偏执狂;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样捉弄人外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加是极为荒唐

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这些冷酷无情、血腥非洲战争根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯言论不仅不实情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私政治目而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻反人类罪行必须受到国际社会坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦工具

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派的, 犬儒主义的
2世不恭的

un individu cynique 一厚颜耻的家伙
une attitude cynique 厚颜耻的态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭的人, 厚颜耻的人
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主义;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主义的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些希腊的犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些耻的反人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派, 犬儒主义
2世不恭

un individu cynique 一个厚颜无耻家伙
une attitude cynique 厚颜无耻态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭人, 厚颜无耻
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;hypocrite;pessimiste悲观;cynisme犬儒主义;naïf天真;arrogant傲慢,狂妄自大;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢,愚笨;lucide清醒,清楚,清晰;égoïste利己主义;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样捉弄人外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这些冷酷无情、血腥非洲战争根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯言论不仅以不实情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私政治目而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻反人类罪行必须受到国际社会坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦工具

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,