La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性要,国际行动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项需要国际协调反应的全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况要道主义援助进行适当协调。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调的国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进行协调。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您的电话、告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一小姐妹的外婆还主动给我留了
电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致的回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出一个协调一致的战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作员考虑了一项协调一致的传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调的方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新启动经济是不可或缺的第
步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性要求,国际行动得到良好。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是要国际
反应的全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,要周密
的回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况要求对人道主义援助进行适当。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强,为这
努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、的国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式商由挪威代表进行
。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您的电话、地址告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
对小姐妹的外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出致的回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出个
致的战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
个方面是关于
要采取
种
的、多方面的方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作人员考虑了致的传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这计划涉及以
的方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性要求,国际行动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是需要国际协调反应的全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况要求对人道主义援助进行适当协调。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调的国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进行协调。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您的电话、地址告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
对小姐妹的外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出致的回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出个协调
致的战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
个方面是关于需要采取
种协调的、多方面的方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作人员考虑了协调
致的传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这计划涉及以协调的方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性要求,国际行动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖义仍然是一项需要国际协调反应的全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况要求对义援助进行适当协调。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调的国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进行协调。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情
系本公司负责
。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您的电话、址告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹的外婆还动给我留了
址电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致的回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出一个协调一致的战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作员考虑了一项协调一致的传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调的方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
新协调启动经济是不可或缺
第一步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题严
求,国际行动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)
协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项需国际协调反应
全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨挑战,需
周密协调
回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到情况
求对人道主义援助进行适当协调。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素部门间
协调方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案非正式协商由挪威代表进行协调。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您电话、地址告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出一个协调一致战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于需采取一种协调
、多方面
方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作人员考虑了一项协调一致传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调方式保护所有水资源。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺第一步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问重性要求,国际行动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)
协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项需要国际协调反应全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨挑战,需要周密协调
回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到情况要求对人道主义援助进行适当协调。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限因素
部门间
协调方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案非正式协商由挪威代表进行协调。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您电话、地址告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出一个协调一致战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于需要采取一种协调、多方面
方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作人员考虑了一项协调一致传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性要求,国际行动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项需要国际协调反应的全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况要求对人道主义援助进行适当协调。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
助
相互加强协调,
这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调的国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进行协调。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您的电话、地址告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹的外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致的回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出一个协调一致的战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经工作人员考虑了一项协调一致的传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调的方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性求,国际行动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项国际协调反应的全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑,
周密协调的回应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况求对人道主义援助进行适当协调。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调的国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案的非正式协商由挪威代表进行协调。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您的电话、地址告诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹的外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致的回应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出一个协调一致的略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于采取一种协调的、多方面的方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作人员考虑了一项协调一致的传播略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地,应予
出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协调的方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协启动经济是不可或缺
第一步。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题严重性要求,国际行动得到良好协
。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)
协
。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项需要国际协反应
全球威胁。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨挑战,需要周密协
应。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到情况要求对人道主义援助进行适当协
。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协,为这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素部门间
协
方法途径。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协国际行动才能结束这些冲突。
A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège.
关于该决定草案非正式协商由挪威代表进行协
。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Donnez-moi vos coordonnées.
请把您电话、
诉我。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹外婆还主动给我留了
电话,让我们有空找她们玩。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致应。
Une stratégie coordonnée devra être mise au point.
必须拟定出一个协一致
战略。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于需要采取一种协、多方面
方法。
Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.
已经为工作人员考虑了一项协一致
传播战略。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们坐标。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
这项计划涉及以协方式保护所有水资源。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。