J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现音乐。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是
今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设
时
感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现
法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都同国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现国内冲突都有强大
区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现物质文明破坏了与家庭相联
价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程
统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助改善目前
国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现商业活动
一个重要部分并不属
这一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术一大
物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重这一领域
现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
今加拿大社会中原住民与其他加拿大
之间持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是艺术混合
极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现家具
简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于
代感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现代法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都同国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现代国内冲突都有强大区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助于改善目前国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动一个重要部分并不属于这一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于这一领域现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿大社会中原住民与其他加拿大人之持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映当代全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现代法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都同国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现代国内冲突都有强大区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助于改善目前国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动一个重要部分并不属于这一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于这一领域现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿大社会中原住民与其他加拿大人之间持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映当代全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地是当今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现代法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现代国内冲突都有强大区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程统
性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样种作法将有助于改善目前
国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动个重要部分并不属于这
类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术
大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于这领域
现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿大社会中原住民与其他加拿大人之间持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映当代全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
样,现代家具
简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是
今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设
时
感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现
法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都同国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现国内冲突都有强大
区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现物质文明破坏了与家庭相联
价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程
统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助改善目前
国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现商业活动
一个重要部分并不属
这一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术一大
物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重这一领域
现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
今加拿大社会中原住民与其他加拿大
之间持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是艺术混合
极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现家具
简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于
代感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现代法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都同国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现代国内冲突都有强大区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程统一
。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助于改善目前国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动一个重要部分并不属于这一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于这一领域现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿大社会中原住民与其他加拿大人之持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映当代全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于
代感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现代法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都同国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现代国内冲突都有强大区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程统一
。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助于改善目前国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动一个重要部分并不属于这一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于这一领域现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿大社会中原住民与其他加拿大人之持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映当代全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时
感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
非常有趣,
是真正
法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,种合作是前所未有
。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
是国际法
一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有些项目都同国际法律有
实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多国内冲突都有强大
区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
物质文明破坏了与家庭相联
价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当世界进程
统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
样一种作法将有助于改善目前
国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,商业活动
一个重要部分并不属于
一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成
在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于一领域
行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿大社会中原住民与其他加拿大人之间持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认,安全理事会应该更好地反映当
全球
实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当艺术混合
极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,家具
简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
常有趣,因为
是真正
代法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,种合作是前所未有
。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
是国际法
一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有些项目都同国际法律有
实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多代国内冲突都有强大
区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
代物质文明破坏了与家庭相联
价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
样一种作法将有助于改善目前
国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,代商业活动
一个重要部分并不属于
一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成为
在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于一领域
行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
当今加拿大社会中原住民与其他加拿大人之间持续存在不平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映当代全球实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,代家具
简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现代音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是
界
重大事件。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
代艺术家
只是画家
雕塑家,
也是电影创作者……。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
这非常有趣,因为这是真正现代法语。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,这种合作是前所未有。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项主要原则。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
天
大学
技术中心必须拥有自己
远程端口。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有这些项目都同国际法律有现实关系。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现代国内冲突都有强大区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了代
界进程
统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助于改善目前国际关系气氛。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动一个重要部分并
属于这一类型。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
动情
,形象艺术
画作使
成为现在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于这一领域现行国际惯例。
Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.
加拿大社会中原住民与其
加拿大人之间持续存在
平等。
Nous estimons que le Conseil de sécurité devrait refléter beaucoup mieux les réalités mondiales contemporaines.
我们认为,安全理事会应该更好地反映代全球现实。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是代艺术混合
极端形式?
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九
纪高贵
曲线反复出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。