法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸,秘密交;perturbation,骚恬,捣;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流;hémorragie;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

是指器官或局部突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交事故以及不能持续的运输系统带来的交挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部总是附属于某种其他的病理

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation,饱度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快拥挤、在城人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城运输问题,因为拥挤很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城中心的公共空间集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽交通状况与此有很大关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,化和城拥挤、在城人口内部造成严重差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续运输系统带来交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城运输问题,因为拥挤和很坏空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求提高,许多城中心公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度强政府能力,借助捐助方之间协调来减少政府周围捐助方过多现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难陆路条件,特别是在雨季,将给特派团供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠船只构成安全上危害,此外可用码头泊位减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,

~ du trafic 交通



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已不堪的城市地区出现塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化城市、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输题,因为很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间集会场所都变得不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,

~ du trafic 交通



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère脉;trafic非法买卖,正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行预防人口大规,避免本已堪的城市地区出现塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物问题,常常是管理善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及能持续的运输系统带来的交通塞对社会造成代价,从而利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为和很坏的空气品质利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得,且被各种各样的活侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

con同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利影响到当人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,

~ du trafic 交通



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已挤不堪的地区出现塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快化和、在人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几提到港口货物问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,些国家把重点放在运输问题,因为挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多中心的公共空间和集会场所都变得挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行般性辩论是个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,