法语助手
  • 关闭
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

组编号后面的括号里会显示各工组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将项工委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

组编号后面的括号里会显示各工组当前承担的任

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

做,我们加强赋予大会的任

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,可能会超越监察员办公室的任授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

项工委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示工作组当前承担的

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

一章概述了别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

一节阐述别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


fréon, Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作后面的括里会显示各工作当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


Fresnay, Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

作组编号后面的括号里会显示各作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开,这作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

机被委托行试验门,从而脱离生产和装,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


fricasser, fricatif, fricative, fric-frac, friche, frichti, fricot, fricotage, fricoter, fricoteur,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各国人民命运所托付领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面括号里会显示各工作组当前承担任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并且100%国”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

述了特别报告员任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切是,这可能会超越监察员办公室任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

节阐述特别报告员担任任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙大使馆案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%,他们能够耕种自己土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


frieséite, frigidaire, frigidarium, frigide, frigidité, frigistor, frigo, frigorie, frigorifère, frigorification,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们世界各国人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的,这会超越监察员办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们够耕种自己的土地。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


frileux, friller, frilosité, frimaire, frimas, frime, frimer, frimeur, frimousse, fringale,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,
动词变位提示:confié可能是动词confier变位形式

法 语 助 手

C'est aux dirigeants que les peuples du monde ont confié leur destinée.

女士们、先生们,你们是世界各人民命运所托付的领导人。

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充味并且100%际化的”,迪米特里这样阐释

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别的任务。

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我们将加强赋予大会的任务。

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他门。

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

会感到关切的是,这可能会超越监察办公室的任务授权

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别担任的任务。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察队为所有优先审理案件指派了调查人

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将这项工作委托给了他的后人。

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。

Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.

通知公安由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持的第57检察院有关西班牙大使馆一案,后来把该案件移送由公第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

Il pourrait être confié au groupe de rédaction le soin de régler cette question.

这个问题可以交由起草小组解决。

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外人照顾的儿童。

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人,他们能够耕种自己的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confié 的法语例句

用户正在搜索


fripe, fripé, friper, friperie, fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie,

相似单词


confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration,