法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité,不并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的互理解,对不同文明的和平共处来说不或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation,联;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

得共生问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,同生
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)同执政,

近义词:
coexistence
联想词
coexistence存,处,同时存在;cohabiter同居,同住,同生;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和一夫多妻的生方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居为了年轻一代首选的生方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同化之间的相互理解,对不同明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使有可能解决共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation,联;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

得共生问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年前已
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter住,共生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

,法律并不会对处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,对不文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢不喜欢结成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能解决他的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

成为了年一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年前已
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter住,共生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

,法律并不会对处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,对不文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢不喜欢结成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能解决他的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

成为了年一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,