法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

同文化之间的互理解,对同文明的和平共处来说可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共时存在;cohabiter住,共生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结婚独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理,对不文明的和平共来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能决他的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了,为任何法律方面的目的,非婚是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关;incompatibilité能相容,存;entente谅解,串通;relation;intégration合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

同文化之间的相互理解,对同文明的和平共处来说可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而喜欢婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的宗关

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关问题在专家组的任务中变得更为模糊清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition迁,革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同
2. 〔〕(属两个对立党的总统和总理)共同执,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter,同住,共同生活;séparation开,离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结婚独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女未婚同,而不欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道府是否打算承认未婚同

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同是否得到承认。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政统和理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居结婚分居独身和一夫多妻生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间相互理解,对不同文明和平共不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文法保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束范围将家庭定义扩大到包括因同居而形成联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

,几只猫和谐也是一个明显而重要趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同,共同;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人前已同
2. 〔政〕(属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter,同住,共同;séparation开,离;confrontation对质;mixité男女混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、独身的和一夫多妻的方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢,而不喜欢结成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

成为了年轻一代首选的方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非是否得到承认。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter住,共生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结婚独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,对不文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对产生实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能解决他的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚成为年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想解,为任何法律方面的目的,非婚是否得到承认。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,同生活;
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)同执政,

近义词:
coexistence
联想词
coexistence存,,同时存在;cohabiter同居,同住,同生活;séparation分开,分离;confrontation;mixité生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,