A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室和走道内每年这个时候通常是充满生机和活,
年的空寂证明了本组织的无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主
行径
感到震惊。 然
,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这一新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室走道内每年这个时候通常是充满生
动,而今年的空寂证明了本组织的无助;如同世界其他地区一样,
合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主义行径而感到震惊。 然而,
合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这一新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出
杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室和走道内每这个时候通常是充满生机和活动,而今
寂证明了本组织
无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地
城市发生
野蛮恐怖主
行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应
途径,对付现代
这一新
危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这
次
出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室和走道内每年这个时候通常是充满生机和活动,而今年的空寂证明了本组织的无助;如同世界其他地区样,联合国因在其总部所在地的
生的野蛮恐怖主义行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这
新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,
一次发出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室和走道内个时候通常是充满生机和活动,而今
的空寂证明了本组织的无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主义行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的
一新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
织各会议室和走道内每年这个时候通常是充满生机和活动,而今年的空寂证明
织的无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主
行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这一新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室和每年这个时候通常是充满生机和活动,而今年的空寂证明了本组织的无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主义行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这一新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室和每年这个时候通常是充满生机和活动,而今年的空寂证明了本组织的无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主义行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这一新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.
屋里纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。
Les feuilles bruissent.
树叶飒飒作响。
Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.
本组织各会议室和走道内每年这个时候通常是充满生机和活动,而今年的明了本组织的无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主义行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这一新的危险并战胜它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。