法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable以忍受的,无法忍受的;insupportable以忍受的,以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责设立了旨在虐待新的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主负有法律责,必须采取措施,在学中防止形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发的谋杀事件继续在一些南非学校发 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

太多而干预动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力以及种族暴力

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学之间的恃强凌弱等形式的校园力也时有

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了力行为的各个方面,包括威吓基于别和种族的力行为以及种族力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对别的力(工作场所的骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有的谋杀事件继续在一些南非学校 73 。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

太多而干预动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力以及种族暴力

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受,无法忍受;insupportable难以忍受,令人难以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案宗教团体收到过它们受到压或活动受到限何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主负有法律责,必须采取措施,在学中防止何形式欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学之间恃强凌弱等形式校园暴力也时有发

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为各个方面,包括威吓基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到不光是仅仅针对性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发谋杀事件继续在一些南非学校发 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation唬,;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受,无法忍受;insupportable难以忍受,令人难以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们必须克服警察对无证件者轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案团体收到过它们受到压制或活动受到限制任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间恃强凌弱等形式校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为各个方面,包括基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到不光是仅仅针对性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、、黑帮活动,以及或有发生谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.海关检查是无用的刁

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable以忍受的,无法忍受的;insupportable以忍受的,令人以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海检查是无用的刁难。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多而干预行动太少。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监人不但被搜身,而且往往被骚扰

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对发生暴力(恃强欺弱)行为注。

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线而言,我们须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地而居即可避免骚扰。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,须采取措施,在生中防止任何形式的欺负行为。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和生之间的恃强凌弱等形式的园暴力也时有发生。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓内安全)。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利而不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,