Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了行。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名员死亡。
Le métro est bondé.
地铁满载着客。
La valise est bondée.
手提箱已经塞满了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票创记录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使死亡数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出赛的跟罐头满似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在峰时段在一个拥挤的地方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火车、飞机、汽车总是挤满了。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤满的街道上逃命的一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太
,在一辆挤满乘客的公共汽车上引爆了一个大型爆炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤火车被炸,炸死9,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆,我们取消了这次
行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆学生的客车被炸成粉碎,造成几十名
员死亡。
Le métro est bondé.
地铁着
客。
La valise est bondée.
手提箱已经塞了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票创下高价录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐了客
。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使死亡数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛的跟罐头似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
为患的航站楼,
台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况下质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在高峰时段在一个拥挤的地方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火车、飞机、汽车总是挤了
。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤的街道上逃命的一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太,在一辆挤
乘客的公共汽车上引爆了一个大型爆炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤火车被炸,炸死9,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸粉碎,造
名
员
。
Le métro est bondé.
铁满载着旅客。
La valise est bondée.
手提箱已经塞满了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票创下高价记录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛的跟罐头满似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况下质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在高峰时段在一个拥挤的方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火车、飞机、汽车总是挤满了。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤满的街道上逃命的一家
中间,造
两名儿童
,
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮极正统的犹太
,在一辆挤满乘客的公共汽车上引爆了一个大型爆炸装置,造
16
,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤火车被炸,炸9
,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名
员死亡。
Le métro est bondé.
地铁满载着旅客。
La valise est bondée.
手提箱已塞满了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的创下高价记录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客
。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使死亡数最近已
增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站,我还要拼命脱身而出这赛的跟罐头满似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况下质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在高峰段在一个拥挤的地方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火车、飞机、汽车总是挤满了。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤满的街道上逃命的一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太,在一辆挤满乘客的公共汽车上引爆了一个大型爆炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤火车被炸,炸死9,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于车
,
们取消了这次旅行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名
员死亡。
Le métro est bondé.
地铁载着旅客。
La valise est bondée.
手提箱已经塞了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票创下高价记录, 机场,
车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐了客
。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使死亡数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着车的启鸣声
上了车,通常到站时,
还要拼命脱身而出这赛的跟罐头
似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
们怎么能容忍对
载国内
外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况下质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在高峰时段在一个拥挤的地方炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的车、飞机、汽车总是挤
了
。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤的街道上逃命的一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太,在一辆挤
乘客的公共汽车上引
了一个大型
炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤车被炸,炸死9
,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆,我们取消了这次旅行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名
员死亡。
Le métro est bondé.
地铁载着旅客。
La valise est bondée.
手提箱已经了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票创下高价记录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐了客
。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使死亡数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛的跟罐头似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
为患的航站楼,登记柜台前
处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,
雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对载国内和外国乘客的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况下质很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在高峰时段在一个拥挤的地方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火车、飞机、汽车总是挤了
。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤的街道上逃命的一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太,在一辆挤
乘客的公共汽车上引爆了一个
型爆炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤火车被炸,炸死9,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场一辆满载学生
客车被炸成粉碎,造成几十名
员死亡。
Le métro est bondé.
地铁满载着旅客。
La valise est bondée.
手提箱已经塞满了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通黑市票创下高价记录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡坐满了客
。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤,使死亡
数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛
跟罐头满似
车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
满为患
航站楼,登记柜台前大量待处理
文件,无法挪动
行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场
交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾妇女在有很多妇女和儿童
集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性
野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们住所在许多情况下质量很差,隔热防雨
功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在高峰时段在一个拥挤地方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿市场中,不仅仅需要百分之百
商品,百分之百
服务,更需要
百分之百
诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国火车、飞机、汽车总是挤满了
。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤,以诚信
宗旨,赢得了数万家合作伙伴
好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙耶路撒冷市场附近一个拥挤
汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤满街道上逃命
一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统犹太
,在一辆挤满乘客
公共汽车上引爆了一个大型爆炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区Dehiwela,一列繁忙
通勤火车被炸,炸死9
,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名员死亡。
Le métro est bondé.
地铁满载着客。
La valise est bondée.
手提箱已经塞满了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票价记录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使死亡数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛的跟罐头满似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的
李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公共汽车进失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在峰时段在一个拥挤的地方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火车、飞机、汽车总是挤满了。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤满的街道上逃命的一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太,在一辆挤满乘客的公共汽车上引爆了一个大型爆炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤火车被炸,炸死9,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满学生的
车被炸成粉碎,造成几十名
员死亡。
Le métro est bondé.
地铁满着
。
La valise est bondée.
手提箱已经塞满了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票创下高价录, 机场饱和, 火车拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐满了。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使死亡数最近已经增加到21
。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火车的启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛的跟罐头满似的车箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
满为患的航站
,
柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满国内和外国乘
的公共汽车进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况下质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于炸弹在高峰时段在一个拥挤的地方爆炸,可能会有更多伤者。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火车、飞机、汽车总是挤满了。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦自杀炸弹手引爆了强力炸药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导弹落在正在挤满的街道上逃命的一家
中间,造成两名儿童死亡,几十
受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太,在一辆挤满乘
的公共汽车上引爆了一个大型爆炸装置,造成16
死亡,112
受伤,其中两
伤势严重。
Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.
昨天,在科伦坡郊区的Dehiwela,一列繁忙的通勤火车被炸,炸死9,炸伤73
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。