法语助手
  • 关闭
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108(b)、(d)、(j)(k)分项议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告员正访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能直接间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)(e)分段第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)(k)议?

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)(j)段摘录秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)(i)段摘录秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人设保人身份建议之后说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)(h)条提出保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出解释使得第19条(a)(b)款适用范围与该条(c)款有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与者建仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

定结束对程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告员正访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为希望结束对程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与者注意关于建14(b)中有关要求在担保协中指明有担保债权人和设保人身份的建之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建该国(b) 通过社保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委第一届开始工作前六个星期向该委员提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷特别报告员正访该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计(a) 续发展、(b) 能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑第11条的适当位置提及框架协议,如第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108(b)、(d)、(j)(k)分项议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告员正访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能直接间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)(e)分段第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)(k)议?

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)(j)段摘录秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)(i)段摘录秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人设保人身份建议之后说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)(h)条提出保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出解释使得第19条(a)(b)款适用范围与该条(c)款有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告员正访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建14(b)中有关要求在担保协中指明有担保债权人和设保人身份的建之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会开始工作前六个星期向该委员会提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告员正访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理英语发言):我是否可认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指有担保债权人和设保人身份的建议之后的

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报告。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与者注意关于议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

赞扬该缔约国撤回在批准《公约》对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官及其家庭成

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷议该国(b) 通过社保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专研究并分析所得的答复,并在筹委第一届议开始工作前六个星期向该委提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)刑问题特别报告员正访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 Fr helper cop yright

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)(g)项所涉有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告员正访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)(e)分第3(a)分都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)(k)的审议?

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)(j)录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)(i)录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)(h)条提出的保留。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝有授权作此种区分。

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,