词条纠错
X

b.d.

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

b.d.

音标:[bede] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

Voir les réponses au paragraphe 2, alinéas b), d), f) et g), et au paragraphe 3, alinéa e).

见针对第2(b)、(d)、(f)和(g)段以及第3(e)段的答复。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程108的(b)、(d)、(j)和(k)议。

Une partie des avoirs manquants est repérée dans le pays B, d'autres le sont dans les pays C, D, E et F.

所流失的资产中有一些在B国,另一些资产在C、D、E和F国。

L'entreprise B d'un appel d'offres international et de la qualité de la passation des marchés publics des organismes admissibles à présenter une offre.

公司具备国际招标乙级资质和政府采购招标代理机构资格。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报告员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程108(b)、(d)、(j)和(k)的议?

La Commission et l'AIEA avaient encore des questions supplémentaires concernant 753 demandes mises en attente de la catégorie B, d'un montant de près de 2,6 milliards de dollars.

监核视委及原子能机构对搁置的价值将近26亿美元的753份B类申请仍抱有一些其他疑问。

Le premier est que l'État A se verra frustré par l'incapacité des services de police de l'État B d'utiliser ce que l'État A considère comme un outil efficace.

第一类是由于乙国执法当局不能利用被甲国视为有效工具的手段而将使甲国遭受挫折。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

Dans le cadre du projet, un crédit renouvelable est demandé afin de maintenir une liaison entre le site B, d'une part, et les bureaux extérieurs et les tribunaux, de l'autre.

作为本提议的一部,要求提供一笔经常经费以维持从总部外办事处和两法庭到B站点所需通信。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)和第(2)款中。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


对闹簧(闹钟的), 对内, 对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。