Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承运人当然既可以“作为托运人的代理人”行使这些职责也可作出搬运工等其他当事方行使这些职责。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承运人当然既可以“作为托运人的代理人”行使这些职责也可作出搬运工等其他当事方行使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进行的政府和港口
业
查的结果编写一份报告,其中特别着重述及执行及遵守《国际船舶和港口设施保
规则》所涉及的费用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承运人当然既以“
为托运人
代理人”行使这些职责也
安排由搬运工等其他当事方行使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进行
政府和港口产业调
果编写一份报告,其中特别着重述及执行及遵守《国际船舶和港口设施保安规则》所涉及
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
实上,承运人
然既可以“作为托运人
代理人”
使这些职责也可作出安排由搬运工等其
方
使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处
政府和港口产业调查
结果编写一份报告,其中特别着重述及执
及遵守《国际船舶和港口设施保安规则》所涉及
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承人当然既可以“作
人的代理人”行使这些职责也可作出安排由搬
工等其他当事方行使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进行的政府和港口产业调查的结果编写一份报告,其中特别着
执行
遵守《国际船舶和港口设施保安规则》所涉
的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承运人当然既可以“作为托运人的代理人”行使这些职责也可作出安排由搬运工等其他当事方行使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进行的政府和港口产业调查的结果编写一份报告,其中特别着重述及执行及遵守《国际船舶和港口设施保安规则》所涉及的费用。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承运当然既可以“作为托运
的代理
”
这些职责也可作出安排由搬运工等
他当事方
这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进
的政府和港口产业调查的结果编写一份
,
中特别着重述及执
及遵守《国际船舶和港口设施保安规则》所涉及的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承当然既可以“作为
的代理
”行使这些职责也可作出安排由搬
工等其他当事方行使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进行的政府和港口产业调查的结果编写一份报告,其中特别
及执行及遵守《国际船舶和港口设施保安规则》所涉及的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事实上,承运当然既可以“作为托运
理
”行使这些职责也可作出安排由搬运工等其他当事方行使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进行
政府和港口产业调查
结果编写一份报告,其中
重述及执行及遵守《国际船舶和港口设施保安规则》所涉及
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans la pratique, le transporteur peut évidemment soit exercer ces fonctions “en tant qu'agent du chargeur” soit faire en sorte qu'elles soient remplies par d'autres parties telles qu'un arrimeur.
事,
运人当然既可以“作为托运人的代理人”行使这些职责也可作出安排由搬运工等其他当事方行使这些职责。
Les difficultés rencontrées par les 27 % restants avaient trait en particulier à l'application du Code dans les installations portuaires et à l'identification et au comportement des fonctionnaires et des arrimeurs.
目前在就贸发会议秘书处进行的政府
口产业调查的结果编写一份报告,其中特别着重述及执行及遵守《国际船
口设施保安规则》所涉及的费用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。