法语助手
  • 关闭

antérieure

添加到生词本

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计同先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

比原先的估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前的将视察团与地区研讨会相合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》生效前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有与本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

所有与法令不相符的规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协是对债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择定书》生效之

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有是对以前债务重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会上对“独一无二”概念讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成对所有先前转让通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有与本法相抵触条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

与本部颁法令相抵触所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之进行调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

所有与法令不相符规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有协议是对债务重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

会议希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了建议执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成对所有转让通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述一份研究报告中分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

提出将视察团与地区研讨会相结合倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》生效之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份911恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

结果同先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史据预有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史据预有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个期都《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份911恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

结果同先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先的高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史据预有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史据预有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个期都《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有是对以前债务重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会上对“独一无二”概念讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成对所有先前转让通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择定书》生效之前。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前本法相抵触的条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前本部颁法相抵触的所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有不相符的规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议是对以前债务的重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计先前的评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

比原先的估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前会议的希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前建议的执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会议上对“独一无二”概念的讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出的将视察团地区研讨会相合的倡议应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择议定书》生效之前。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有是对以前债务重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会上对“独一无二”概念讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成对所有先前转让通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择定书》生效之前。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行调查。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.

经费减少反映了过去出情况

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有是对以前债务重新安排

Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.

审计结果同先前评价保持一致。

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

出结果比原先估计数高得多。

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.

以前希望没有实现。

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步

Les projections ont été établies à partir des données antérieures.

根据历史数据预计有关费用。

En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.

此外还审查了以前执行情况。

Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.

另外两个联合审判正处于早期阶段

Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.

工作组回顾了几届会上对“独一无二”概念讨论。

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成对所有先前转让通知。

Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.

本进度报告进一步阐述前一份研究报告中分析。

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合应当继续。

Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.

这两个日期都在《任择定书》生效之前。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antérieure 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


antéprandial, antéprocesseur, antépulsion, anter, antérieur, antérieure, antérieurement, antérigrade, antériorité, antéro,