Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去记忆和成绩。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵所有法规废除。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符规定则一概废除。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去支出情况。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先前提出将视察团与地研讨会相结合倡议应当继续。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
这两个日期都在《任择议定书》生效之前。
Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle.
对以往管理和监督建议予以实施同样重要。
Les deux parties sont ainsi coupables de violations des accords existants et des résolutions antérieures.
而都违反了现有协定和过去决议。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
Les projections ont été établies à partir des données antérieures.
根据历史数据预计有关费用。
Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.
这说明受益者人数比前一年同期增加了248 200人之多。
Le Rapporteur spécial a apporté sa contribution à ce débat dans ses publications antérieures.
特别报告员早些时候出版物中论述了这一讨论。
En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.
此外还审查了以前建议执行情况。
Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
此,目前文本与以前届会所通过决议文本相类似。
Le chapeau du paragraphe 2 est reproduit tel qu'il figurait dans la version antérieure.
按上一稿原样转载了第(2)款盖头部分,未作更改。
La disposition antérieure ne prévoyait une pause d'allaitement que jusqu'à l'âge de six mois.
而此前法律只规定可以享有6个月哺乳请假权。
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur.
委员会以往会议均选举主席一人、副主席三人和报告员一人。
Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.
委员会回顾其关于多年付款计划结论和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.
口鼻是动物脸上半部分。
Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡。
Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.
所以,“电影已经开始了”这个动作是在我到达之前发生。
Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.
这些金子是骑士们被逮捕先前财产。
Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.
它是早于克赖斯特彻奇袭击。
J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.
“以前执行任务时受了核辐射,去才犯病。”
Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.
嗯,在我之前职业生涯中,我确实有过穿西装经历,但愿上帝别让我再那样了。
Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.
阿波罗尼奥斯诗歌无疑基于早期口头和书面传统,但这些传统不幸已经失传了。
Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.
在以前改革,即所谓都兰法下,它已经在不断发展。
Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.
这也低于WTO此前对预测。
Peut-être que j'ai déconné dans une vie antérieure.
也许是我上辈子搞砸了。
Les 1res habitations sont antérieures à 1500.
- 第一居所是在 1500 之前。
La décision d'attribuer les nouvelles destinations à Ryanair est antérieure à son coup de gueule.
将新目地分配给瑞安航空决定早于他咆哮。
Bientôt, il eut une vie antérieure.
很快他就有了前世。
P.Séguin: Vous pensez que ce traité arrange les choses par rapport à la situation antérieure.
- P.Séguin:您认为与之前情况相比,该条约解决了问题。
On va ouvrir les jambes et amener la jambe antérieure fermée contre l'épaule pour avoir un bon grip de départ.
- 我们将打开腿并将闭合前腿靠在肩膀上,以获得良好起始抓地力。
La franchise et la spontanéité de l'époque antérieure laissaient place au retour de la prudence, de la mesure et de la courtoisie.
上一个时代张扬和率真消失了,他们再次变得稳重节制和彬彬有礼。
Ensuite, on a le plus-que-parfait : " elle avait choisi" , c'est une action antérieure à l'action principale dans le passé.
然后,我们有愈过去时:“elle avait choisi”,这是发生在过去主动作之前一个动作。
Et les États-Unis, de façon antérieure en 2001, ont remis en cause le traité SALT I, signé lui, par Nixon et Brejnev.
2001早些时候,美国对尼克松和勃列日涅夫签署SALT I条约提出了质疑。
Des informations antérieures avaient évoqué un match de football, au lieu d'un match de volleyball, au cours duquel l'incident a eu lieu.
早些时候报道提到一场足球比赛,而不是排球比赛,在此期间发生了这一事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释