Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无氏毫不犹豫地答道。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无氏毫不犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己匿
(
状态)不会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体
股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿赠送放在红包里
压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结协定和在财务报告方面宣
对发行人制裁时并不公
称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受匿来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行匿艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿分娩要求
人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿;研究成果将在网页www.aretusa.net上公
。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]
幢房子
大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是个无
组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓
身份
用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁方式通常是匿
电话,有时也用匿
信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿,而定期查访则有助于消除这种匿
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本司系集工、科、贸
体的股份制
司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿名信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决缔结的协
和在财务报告方面宣布
发行人制裁时并不
布其名称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受匿名来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿名检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿名咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实名。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
怀孕妇女进行匿名艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究象是匿名的;研究成果将在网页www.aretusa.net上
布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本司是股份
司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的幢房子的大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是个无名的组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓名身份的用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿名电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁的方式通常是匿名电话,有时也用匿名信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名的,而期查访则有助
消除这种匿名性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该意识到自己的匿名(的状态)
保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体的股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿名信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结的协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并公布其名称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员接受匿名来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿名检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿名咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实名。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行匿名艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿名的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的幢房子的大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并是
个无名的组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓名身份的用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿名电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁的方式通常是匿名电话,有时也用匿名信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名的,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体的股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿名信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结的协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并不公布其名称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受匿名来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿名检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿名咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实名。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行匿名艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿名的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的幢房子的大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是个无名的组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓名身份的用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿名电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁的方式通常是匿名电话,有时也用匿名信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名的,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无氏毫不犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己匿
(
状态)不会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体
股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿赠送放在红包里
压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并不公布
称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受匿来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行匿艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿分娩要求
人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]
幢房子
大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是个无
组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓
身份
用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁方式通常是匿
电话,有时也用匿
信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿,而定期查访则有助于消除这种匿
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体的股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿名信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结的协定和在财务面宣布对发行
制裁时并不公布其名称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受匿名来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿名检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该案提供免费、匿名咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实名。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行匿名艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿名的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的幢房子的大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是个无名的组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓名身份的用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿名电话向警了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁的式通常是匿名电话,有时也用匿名信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名的,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己匿名(
状态)不会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿名信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并不公布其名称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受匿名来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿名检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿名咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实名。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行匿名艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿名;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]
幢房子
大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是个无名
组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓名身份
用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿名电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁方式通常是匿名电话,有时也用匿名信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该意识到自己的匿名(的状态)
保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体的股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿名信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结的协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并公布其名称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员接受匿名来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿名检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿名咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实名。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行匿名艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿名分娩要求的人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿名的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的幢房子的大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并是
个无名的组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓名身份的用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿名电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁的方式通常是匿名电话,有时也用匿名信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名的,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无氏毫
地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的(的状态)
会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体的股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要赠送放在红包里的压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结的协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并公布
称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会得接受
来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出分娩要求的人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的幢房子的大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并是
个无
的组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓
身份的用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁的方式通常是电话,有时也用
信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是的,而定期查访则有助于消除这种
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无氏毫不犹豫地答道。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己(
状态)不会保持很久。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于体
股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封信。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要赠送放在红包里
压岁钱。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决对于缔结
和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并不公布其
称。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行艾滋病毒化验。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出分娩要求
人极少。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]
幢房子
大厅里。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是个无
组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓
身份
用户。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次电话向警方报告了这些非法活动。
Il s'agissait souvent de menaces anonymes, faites par téléphone, ou parfois par courrier.
威胁方式通常是
电话,有时也用
信。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是,而
期查访则有助于消除这种
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。