La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加度等简单
做法将减少
,从而减少对劳动力
需求。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加度等简单
做法将减少
,从而减少对劳动力
需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤
物理特性更适宜,因为养分来源过于集中
物质有利于无孔不入
不良
生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这有机物质对改善
壤
物理特性实属必要,因为养分来源很集中
有机物质会助长无孔不入
不良
生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治根本是预防、仔细监督作物健康(病虫害和野
压力)和合适
干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业可能不利影响包括:
壤湿度降低,
和虫害蔓延,传染病流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单农作概念和工具,以减少清理
地、播
和
控制所需耗费
劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压力和
生长
倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤
肥力是最关键
限制因素,其次是
和降雨量,最后才是
壤质地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出气候变化可能对农业造成
不利影响包括:
壤水分减少、
和病虫害发生率上升、传染病蔓延,以及生物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当法规和监管机制来管理已知
可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成
或变成侵入性物
。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
管理和综合
壤肥力管理
许多做法都是劳动
集型
,正如木薯产量
案例所表明
那样,这可能也是一个限制产量
重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和
生长
倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、病虫害防治和作物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单的做法将减少杂草,从而减少对劳动力的需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤的物理特性更适宜,因为养分来源过于集中的物质有利于无孔不入的不良杂草的生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物质对改善壤的物理特性实属必要,因为养分来源很集中的有机物质会助长无孔不入的不良杂草的生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治的根防、仔细监督作物健康(病虫害和野草的压力)和合适的干
。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业的可能不利影响包括:壤湿度降低,杂草和虫害蔓延,传染病流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单的农作概念和工具,以减少清理地、播种和杂草控制所需耗费的劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压力和杂草生长的倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤的肥力
最关键的限制因素,其次
杂草和降雨量,最后才
壤质地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出的气候变化可能对农业造成的不利影响包括:壤水分减少、杂草和病虫害发生率上升、传染病蔓延,以及生物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当的法规和监管机制来管理已知的可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成杂草或变成侵入性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
杂草管理和综合壤肥力管理的许多做法都
劳动密集型的,正如木薯产量的案例所表明的那样,这可能也
一个限制产量的重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然
限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和杂草生长的倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、病虫害防治和作物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单做法将减少
,
而减少对劳动力
需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机对改善
壤
理特性更适宜,因为养分来源过于集中
有利于无孔不入
不良
生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机对改善
壤
理特性实属必要,因为养分来源很集中
有机
会助长无孔不入
不良
生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治根本是预防、仔细监督作
健康(病虫害和野
压力)和合适
干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业可能不利影响包括:
壤湿度降低,
和虫害蔓延,传染病流行,生
多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单农作概念和工具,以减少清理
地、播种和
控制所需耗费
劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压力和
生长
倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤
肥力是最关键
限制因素,其次是
和降雨量,最后才是
壤
地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出气候变化可能对农业造成
不利影响包括:
壤水分减少、
和病虫害发生率上升、传染病蔓延,以及生
多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当法规和监管机制来管理已知
可能环境影响,例如基因转移到非转基因作
中,或转基因作
变成
或变成侵入性
种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
管理和综合
壤肥力管理
许多做法都是劳动密集型
,正如木薯产量
案例所表明
那样,这可能也是一个限制产量
重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和
生长
倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、病虫害防治和作
系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单的做法将减少杂草,从而减少对劳动力的需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤的物理特性更适宜,因为养分来源过于集中的物质有利于无孔不入的不良杂草的
。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物质对改善壤的物理特性实属必要,因为养分来源很集中的有机物质会助
无孔不入的不良杂草的
。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
代虫害防治的根本是预防、仔细监督作物健康(病虫害和野草的压力)和合适的干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业的可能不利影响包括:壤湿度降低,杂草和虫害蔓延,传染病流行,
物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单的农作概念和工具,以减少清理地、播种和杂草控制所需耗费的劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压力和杂草
的倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发,
壤的肥力是最关键的限制因素,其次是杂草和降雨量,最后才是
壤质地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出的气候变化可能对农业造成的不利影响包括:壤水分减少、杂草和病虫害发
率上升、传染病蔓延,以及
物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当的法规和监管机制来管理已知的可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成杂草或变成侵入性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
杂草管理和综合壤肥力管理的许多做法都是劳动密集型的,正如木薯产量的案例所表明的那样,这可能也是一个限制产量的重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和杂草
的倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、病虫害防治和作物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单的做法将减少杂草,从而减少对劳动力的需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤的物理特性更适宜,因为养分来源过于集中的物质有利于无孔不入的不良杂草的生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物质对改善壤的物理特性实属必要,因为养分来源很集中的有机物质会助长无孔不入的不良杂草的生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治的根本是预防、仔细物健康(病虫害和野草的压力)和合适的干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业的可能不利影响包括:壤湿度降低,杂草和虫害蔓延,传染病流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单的农概念和工具,以减少清理
地、播种和杂草控制所需耗费的劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压力和杂草生长的倾向往往
为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤的肥力是最关键的限制因素,其次是杂草和降雨量,最后才是
壤质地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出的气候变化可能对农业造成的不利影响包括:壤水分减少、杂草和病虫害发生率上升、传染病蔓延,以及生物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当的法规和管机制来管理已知的可能环境影响,例如基因转移到非转基因
物中,或转基因
物变成杂草或变成侵入性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
杂草管理和综合壤肥力管理的许多做法都是劳动密集型的,正如木薯产量的案例所表明的那样,这可能也是一个限制产量的重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和杂草生长的倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕
、通气性、病虫害防治和
物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单做法将减少杂草,从而减少对劳动
求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤
物理特性更适宜,因
来源过于集中
物质有利于无孔不入
不良杂草
生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物质对改善壤
物理特性实属必要,因
来源很集中
有机物质会助长无孔不入
不良杂草
生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治根本是预防、仔细监督作物健康(病虫害和野草
压
)和合适
干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业可能不利影响包括:
壤湿度降低,杂草和虫害蔓延,传染病流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单农作概念和工具,以减少清理
地、播种和杂草控制所
耗费
劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压
和杂草生长
倾向往往作
给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤
肥
是最关键
限制因素,其次是杂草和降雨量,最后才是
壤质地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出气候变化可能对农业造成
不利影响包括:
壤水
减少、杂草和病虫害发生率上升、传染病蔓延,以及生物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当法规和监管机制来管理已知
可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成杂草或变成侵入性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
杂草管理和综合壤肥
管理
许多做法都是劳动密集型
,正如木薯产量
案例所表明
那样,这可能也是一个限制产量
重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成
、虫害压
和杂草生长
倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因
它们取决于耕作、通气性、病虫害防治和作物系统等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单做法将减少杂草,从而减少对劳动力
需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤
物理特性更适宜,因为养分来源过于集中
物质有利于无
良杂草
生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物质对改善壤
物理特性实属必要,因为养分来源很集中
有机物质会助长无
良杂草
生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治根本是预防、仔细监督作物健康(
虫害和野草
压力)和合适
干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业可能
利影响包括:
壤湿度降低,杂草和虫害蔓延,传染
流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单农作概念和工具,以减少清理
地、播种和杂草控制所需耗费
劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾
压力和杂草生长
倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤
肥力是最关键
限制因素,其次是杂草和降雨量,最后才是
壤质地和虫害疾
。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出气候变化可能对农业造成
利影响包括:
壤水分减少、杂草和
虫害发生率上升、传染
蔓延,以及生物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当法规和监管机制来管理已知
可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成杂草或变成侵
性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
杂草管理和综合壤肥力管理
许多做法都是劳动密集型
,正如木薯产量
案例所表明
那样,这可能也是一个限制产量
重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和杂草生长
倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、
虫害防治和作物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单的做法将减少杂草,从而减少对劳动力的需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤的物理特性更适宜,因为养分
源过于集中的物质有利于无孔不入的不良杂草的生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物质对改善壤的物理特性实属必要,因为养分
源很集中的有机物质会助长无孔不入的不良杂草的生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治的根本是预防、仔细监督作物健康(病虫害和野草的压力)和合适的干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业的可能不利影响:
壤湿度降低,杂草和虫害蔓延,传染病流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单的农作概念和工具,以减少清理地、播种和杂草控制所需耗费的劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压力和杂草生长的倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤的肥力是最关键的限制因素,其次是杂草和降雨量,最后才是
壤质地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出的气候变化可能对农业造成的不利影响:
壤水分减少、杂草和病虫害发生率上升、传染病蔓延,以及生物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当的法规和监管机制管理已知的可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成杂草或变成侵入性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
杂草管理和综合壤肥力管理的许多做法都是劳动密集型的,正如木薯产量的案例所表明的那样,这可能也是一个限制产量的重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和杂草生长的倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、病虫害防治和作物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单的做法将草,从而
对劳动力的需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物对改善
壤的物理特性更适宜,因为养分来源过于集中的物
有
于无孔不入的不良
草的生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物对改善
壤的物理特性实属必要,因为养分来源很集中的有机物
会助长无孔不入的不良
草的生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治的根本是预防、仔细监督作物健康(病虫害和野草的压力)和合适的干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业的可能不影响包括:
壤湿度降低,
草和虫害蔓延,传染病流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单的农作概念和工具,以清理
地、播种和
草控制所需耗费的劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气和气候变化、壤类型、水资源供应、虫害疾病压力和
草生长的倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果发现,壤的肥力是最关键的限制因素,其次是
草和降雨量,最后才是
壤
地和虫害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出的气候变化可能对农业造成的不影响包括:
壤水分
、
草和病虫害发生率上升、传染病蔓延,以及生物多样性
。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当的法规和监管机制来管理已知的可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成草或变成侵入性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
草管理和综合
壤肥力管理的许多做法都是劳动密集型的,正如木薯产量的案例所表明的那样,这可能也是一个限制产量的重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集和经销中心稀,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、虫害压力和
草生长的倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、病虫害防治和作物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre de pratiques simples - comme l'augmentation de la densité des semis - pourrait réduire les plantes adventices et, dès lors, les besoins en main-d'œuvre.
增加种植密度等简单的做法将减少杂,从而减少对劳动力的需求。
Ce type de matière organique convient davantage à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
此类有机物质对改善壤的物理特性更适宜,因为养分来源过于集中的物质有利于无孔不入的不良杂
的生长。
Ce type de matière organique est essentiel à l'amélioration des caractéristiques physiques des sols car la concentration élevée en sources de nutriments encouragerait la croissance des espèces adventices envahissantes.
这种有机物质对改善壤的物理特性实属必要,因为养分来源很集中的有机物质会助长无孔不入的不良杂
的生长。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代害防治的根本是预防、仔细监督作物健康(病
害
野
的压力)
合适的干预。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture étaient notamment les suivants: baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
气候变化对农业的可能不利影响包括:壤湿度降低,杂
害蔓延,传染病流行,生物多样性降低。
La FAO recommande la mise en œuvre de concepts et outils agricoles simples destinés à réduire le temps de travail nécessaire à la préparation du terrain, à la plantation et au contrôle des plantes adventices.
粮农组织建议采用简单的农作概念工具,以减少清理
地、播种
杂
控制所需耗费的劳动时间。
Les conditions climatiques et la variabilité du climat, les types de sol, la disponibilité en eau, la pression exercée par les organismes nuisibles et les maladies, ainsi que la propension aux plantes adventices sont souvent considérés comme immuables.
天气气候变化、
壤类型、水资源供应、
害疾病压力
杂
生长的倾向往往作为给定因素。
Après isolation des facteurs limitatifs, il avait été observé que la fertilité des sols était le principal facteur limitatif, suivi des plantes adventices et des précipitations, les moins influents étant la texture du sol, les organismes nuisibles et les maladies.
在剔除限制因素之后,研究结果现,
壤的肥力是最关键的限制因素,其次是杂
降雨量,最后才是
壤质地
害疾病。
Les effets néfastes éventuels des changements climatiques sur l'agriculture, tels qu'indiqués par les Parties, étaient notamment les suivants : baisse d'hygrométrie des sols, multiplication des plantes adventices et des animaux parasites, propagation des maladies infectieuses et déclin de la diversité biologique.
缔约方列出的气候变化可能对农业造成的不利影响包括:壤水分减少、杂
病
害
生率上升、传染病蔓延,以及生物多样性减少。
Les risques connus d'impact sur l'environnement, tels que le risque de transfert génétique aux cultures traditionnelles ou le risque de voir des cultures génétiquement modifiées se transformer en espèces adventices ou invasives, peuvent être maîtrisés à l'aide d'une réglementation et d'un contrôle appropriés.
可以通过建立适当的法规监管机制来管理已知的可能环境影响,例如基因转移到非转基因作物中,或转基因作物变成杂
或变成侵入性物种。
Les pratiques de gestion des plantes adventices et de gestion intégrée de la fertilité des sols - qui sont pour l'essentiel à forte intensité de main-d'œuvre - peuvent également constituer un important facteur de limitation des rendements, comme en atteste l'exemple de la production de manioc.
杂管理
综合
壤肥力管理的许多做法都是劳动密集型的,正如木薯产量的案例所表明的那样,这可能也是一个限制产量的重要因素。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉用水缺乏,收集经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及
害,例如棉铃
与粉虱
野
等,仍然是限制因素。
La composition des sols, la pression exercée par les organismes nuisibles et la propension aux plantes adventices pourraient être modifiées au fil du temps par le biais de programmes de gestion, car ces facteurs dépendent du travail du sol, de son aération, de la lutte contre les organismes ravageurs, des systèmes de culture, etc.
壤成分、
害压力
杂
生长的倾向都可以通过管理方案逐渐改变,因为它们取决于耕作、通气性、病
害防治
作物系统等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。