法语助手
  • 关闭
adv.
滥, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常和乱安全理事会的决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥了,于不合法的目的。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请们注意被贩卖口者滥的因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥或不当使或挥霍公共

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

外,政治家们出于个野心和其他原因而滥这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥分配给其他工作员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥的情况也不乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥分配给其他工作员的联合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或不适当地使了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥了为特别服务和(或)独立订约协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥,就可改变个、家庭乃整个社区的命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

,有的与会者指出,这种做法会确立一种为的区别,有可能被债务

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须来改善的境况,而不应该被滥作为恐怖和统治的工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告员感到关切的是继续有消息说平民的行动自由受到不必要的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互网也被滥用了,甚至用于不合法

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委会还请们注意被贩卖口者滥用因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作滥用分配给其他工作合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成国操纵或滥用情况也不乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作滥用分配给其他工作合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或不适当地使用了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约协议编列经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个、家庭乃至整个社区命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委会在内机制可能会在政治上遭到滥用。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有与会者指出,这种做法会确立一种区别,有可能被债务滥用。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须用来改善境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告感到关切是继续有消息说平民行动自由受到不必要限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会的决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联也被滥用了,甚至用于不合法的目的。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会们注意被贩卖口者滥用的因

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们认为,安全理事会过分或不适当地使用了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为别服务和(或)独立订约协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个、家庭乃至整个社区的命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥用。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会立一种为的区别,有可能被债务滥用。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须用来改善的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

别报告员感到关切的是继续有消息说平民的行动自由受到不必要的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用事会的决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚至用于不合法的目的。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请们注意被贩卖口者滥用的因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,事会过分或不适当地使用了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个、家庭乃至整个社区的命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥用。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种为的区别,有可能被债务滥用。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须用来改善的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告员感到关切的是继续有消息说平民的行动自由受到不必要的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地,
mot employé abusivement
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常和乱安全理事会决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥了,甚至合法

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请们注意被贩卖口者滥因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保浪费、使或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其他原因而滥这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥分配给其他工作联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥情况也乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥分配给其他工作联合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分地使了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥了为特别服务和(或)独立订约协议编列经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使过度,保留就可能破坏国际条约关系完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥,就可改变个、家庭乃至整个社区命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

理由而受耽搁或被扣留船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内机制可能会在政治上遭到滥

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有与会者指出,这种做法会确立一种区别,有可能被债务

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证会“在维持法律和秩序时滥该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须来改善境况,而应该被滥作为恐怖和统治工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告员感到关切是继续有消息说平民行动自由受到必要限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理的决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚至用于不合法的目的。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员还请们注意被贩卖口者滥用的因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理或不适当地使用了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个、家庭乃至整个社区的命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员在内的机制可能在政治上遭到滥用。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与者指出,这种做法确立一种为的区别,有可能被债务滥用。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不“在维持法律和秩序时滥用该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度被诉状律师和辩护律师所滥用。

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须用来改善的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告员感到关切的是继续有消息说平民的行动自由受到不必要的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度, 不妥当
mot employé abusivement 滥用的词

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会的决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚至用于不合法的目的。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请们注意被贩卖口者滥用的因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名员滥用分配给其员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名员滥用分配给其员的联合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或不适当使用了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个、家庭乃至整个社区的命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥用。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种为的区别,有可能被债务滥用。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须用来改善的境况,而不应该被滥用为恐怖和统治的具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告员感到关切的是继续有消息说平民的行动自由受到不必要的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会的决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚至用于不合法的目的。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请们注意被贩卖口者滥用的因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作员的联合国电

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或不适当地使用了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改、家庭乃至整个社区的命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥用。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种为的区别,有可能被债务滥用。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须用来改善的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告员感到关切的是继续有消息说平民的行动自由受到不必要的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地,
mot employé abusivement 滥用
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会决议。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚至用于合法

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

对妇女歧视委员会还请们注意被贩卖口者滥用因特网。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保浪费、滥用或用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用情况也乏先例。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作员滥用分配给其他工作联合国电话密码。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分用了《宪章》第七章。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约协议编列经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果用过度,保留就可能破坏国际条约关系完整与稳定。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个、家庭乃至整个社区命运。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

理由而受耽搁或被扣留船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内机制可能会在政治上遭到滥用。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有与会者指出,这种做法会确立一种区别,有可能被债务滥用。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.

它们必须用来改善境况,而应该被滥用作为恐怖和统治工具。

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.

特别报告员感到关切是继续有息说平民行动自由受到必要限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,