法语助手
  • 关闭

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕胎药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息,Bedi Begum用草药堕胎的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对堕胎或使用堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意见并表示美国支持、承认或拥护堕胎或使用堕胎用品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词包括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识“生殖健康服务”和“生殖权”二词并包括堕胎,也构成对堕胎或堕胎药具的支持赞同或提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权法》获得通过,减少青少年怀孕现全堕胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康包括堕胎,也属于支持、认或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解,其中包括堕胎,堕胎方法也能视为“生殖权”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意见,“生殖健康服务”和“生殖权”二词并包括堕胎或构成支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院承认那些科学的证据,如这种产品用于避孕而用来堕胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的,天主教会认为使用紧急避孕药一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权”和“生殖健康”等术语包括堕胎,也并非支持、认或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意见包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认或促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并包括堕胎,也支持、认或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和全孕产”这些用语绝包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕胎药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum利用草药堕胎的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对堕胎或使用堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意见并美国支持、承认或拥护堕胎或使用堕胎用品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词包括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代指出,美国认为国际“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并包括堕胎,也构成对堕胎或堕胎药具的支持赞同或提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、安全堕胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康包括堕胎,也属于支持、认或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于安全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解,其中包括堕胎,堕胎方法也能视为“生殖权利”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意见,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并包括堕胎或构成支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院承认那些科学的证据,如这种产品用于避孕而用来堕胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的,天主教会认为使用紧急避孕药一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代团所理解的,国际上达成了一项,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语包括堕胎,也并非支持、认或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代团认到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意见包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认或促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代团强调国际上已经达成,即“性健康和生殖健康”这一术语并包括堕胎,也支持、认或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止用堕胎药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战中没有任何一项内容构成对堕胎或使用堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意见并不表示支持、承认或拥护堕胎或使用堕胎用品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

代表指出,认为际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎,也不构成对堕胎或堕胎药具的支持赞同或提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎和孕产妇死亡率而取的战

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括堕胎,也不属于支持、认或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

了解,际的协商一致意见是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎或构成支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如代表团所理解的,际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不包括堕胎,也并非支持、认或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的际协商一致意见不包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认或促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,代表团强调际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支持、认或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝不包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


géliforme, gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用胎药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药胎的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构胎或使用胎药具的支助、赞倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达的协商一致意见并不表示美国支持、承认或拥护胎或使用胎用品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构胎或使用胎药的支持、认和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括胎或支持胎或使用胎药,国际社会在这一点上已达共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括胎,也不构胎或胎药具的支持赞同或

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括胎,也不属于支持、认或宣传胎或使用胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女助于不安全的方法,这能使其身体状况恶化(指胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括胎,方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意见是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括胎或构支持赞同或胎或使用药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一的是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种胎行为,所以始终坚决反使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不包括胎,也并非支持、认胎或使用胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意见不包括胎,或构胎或使用胎药的支持、认或促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需获得所有非的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括胎,也不是支持、认或者胎或者使用胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝不包括胎或与胎有关的服务,或使用胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


gélosite, gelpyrite, gelpyrophyllite, gelrutile, gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

终止妊娠采用堕胎药方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构对堕胎或使用堕胎药具支助、赞或提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和保健”用语协商一致意见并不表示美国支持、承认或拥护堕胎或使用堕胎用品做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“育权”和“保健服务”这些词语并不构对堕胎或使用堕胎药支持、认和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和健康”一词不包括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“健康服务”和“权利”二词并不包括堕胎,也不构对堕胎或堕胎药支持赞同或提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎和孕产妇死亡率而采取战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划原则,但认为“健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关服务或使用堕胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和健康不包括堕胎,也不属于支持、认或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划育方面失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和健康支持,但萨尔瓦多理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“权利”一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际协商一致意见是,“健康服务”和“权利”二词并不包括堕胎或构支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎,并且随之假设命权与性和权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己权力利用新闻媒体和公开演讲方式,甚至利用在许多教区传经布道时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解,国际上了一项共识,“健康服务”、“权利”和“健康”等术语不包括堕胎,也并非支持、认或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和保健”国际协商一致意见不包括堕胎,或构对堕胎或使用堕胎药支持、认或促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人需求提供获得所有非堕胎避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经共识,即“性健康和健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支持、认或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和健康)、优质保健服务、保健服务、计划育、性健康、保健和安全孕产”这些用语绝不包括堕胎或与堕胎有关服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

用户正在搜索


génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采堕胎药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是草药堕胎的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对堕胎或使堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”成的协商一致意见并不表示美国支持、承认或拥护堕胎或使堕胎品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕胎或使堕胎药的支持、认和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括堕胎或支持堕胎或使堕胎药,国际社会在这一点上已成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权词并不包括堕胎,也不构成对堕胎或堕胎药具的支持赞同或提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使堕胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括堕胎,也不属于支持、认或宣传堕胎或使堕胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“生殖权”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意见是,“生殖健康服务”和“生殖权词并不包括堕胎或构成支持赞同或提倡堕胎或使堕胎药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是于避孕而不是来堕胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使紧急避孕药,并且依仗自己的权力新闻媒体和公开演讲的方式,甚至在许多教区传经布道的时候,反对使紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权”和“生殖健康”等术语不包括堕胎,也并非支持、认或提倡堕胎或使堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意见不包括堕胎,或构成对堕胎或使堕胎药的支持、认或促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支持、认或者提倡堕胎或者使堕胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些语绝不包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments, générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利草药的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构成对或使药具的支助、赞成或提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健保健”语达成的协商一致意见并不表示美国支持、承认或拥护或使品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“育权”保健服务”这些词语并不构成对或使药的支持、认鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性健康”一词不包括或支持或使药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认为国际共识是“健康服务”权利”二词并不包括,也不构成对具的支持赞同或提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全孕产妇死亡率而采取的战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划育的原则,但认为“健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康健康不包括,也不属于支持、认或宣传或使药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的方法,这能使其身体状况恶化(指并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括方法也不能视为“权利”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意见是,“健康服务”权利”二词并不包括或构成支持赞同或提倡或使药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是于避孕而不是的,并且随之假设命权与性权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认为使紧急避孕药是一种行为,所以始终坚决反对使紧急避孕药,并且依仗自己的权力利新闻媒体公开演讲的方式,甚至利在许多教区传经布道的时候,反对使紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“健康服务”、“权利”健康”等术语不包括,也并非支持、认或提倡或使药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健保健”的国际协商一致意见不包括,或构成对或使药的支持、认或促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上按照病人的需求提供获得所有非的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性健康健康”这一术语并不包括,也不是支持、认或者提倡或者使药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康健康)、优质保健服务、保健服务、计划育、性健康、保健安全孕产”这些语绝不包括或与有关的服务,或使药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


Genest, Genet, genêt, généthliaque, généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕胎药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它为,此战略中没有任何一项内容构成对堕胎使用堕胎药具的支助、赞成提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意见并不表示国支持、承护堕胎使用堕胎用品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕胎使用堕胎药的支持、和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括堕胎支持堕胎使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

国代表为国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎,也不构成对堕胎堕胎药具的支持赞同提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

国完全支持自愿实行计划生育的原则,但为“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务使用堕胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括堕胎,也不属于支持、宣传堕胎使用堕胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫婚外孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(堕胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视为“生殖权利”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

国了解,国际的协商一致意见是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎构成支持赞同提倡堕胎使用堕胎药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不包括堕胎,也并非支持、提倡堕胎使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,国代表团识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意见不包括堕胎,构成对堕胎使用堕胎药的支持、促进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,国代表团强调国际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支持、者提倡堕胎者使用堕胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝不包括堕胎与堕胎有关的服务,使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,

On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.

的终止妊娠采用堕胎药的方法进行。

Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.

据收到的消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎的。

Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.

有一个代表团称,它认,此战略中何一项内容构成对堕胎或使用堕胎药具的支助、赞成或提倡。

Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.

国际社会就“性保健和生殖保健”用语达成的协商一致意见并不表示美国支持、承认或拥护堕胎或使用堕胎用品的做法。

Selon leur interprétation, les expressions «  droits de reproduction » et « services de santé génétique «  ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

它理解“生育权”和“生殖保健服务”这些词语并不构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认和鼓励。

En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.

此外,“性和生殖健康”一词不包括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已达成共识。

Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.

美国代表指出,美国认国际共识是“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎,也不构成对堕胎或堕胎药具的支持赞同或提倡

Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.

她要求提供更多资料,以阐使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、不安全堕胎和孕产妇死亡率而采取的战略。

Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.

美国完全支持自愿实行计划生育的原则,但认“生殖健康”一词无论如何不包括人工流产、与人工流产有关的服务或使用堕胎药。

La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.

性健康和生殖健康不包括堕胎,也不属于支持、认或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。

Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).

由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。

Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».

该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生殖健康的支持,但萨尔瓦多的理解是,其中不包括堕胎,堕胎方法也不能视“生殖权利”的一部分。

Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.

美国了解,国际的协商一致意见是,“生殖健康服务”和“生殖权利”二词并不包括堕胎或构成支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物

Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.

另外,宪法法院不承认那些科学的证据,如这种产品是用于避孕而不是用来堕胎的,并且随之假设生命权与性和生殖权利之间存在一种冲突。

En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.

特别值得一提的是,天主教会认使用紧急避孕药是一种堕胎行,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己的权力利用新闻媒体和公开演讲的方式,甚至利用在许多教区传经布道的时候,反对使用紧急避孕药。

La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.

正如美国代表团所理解的,国际上达成了一项共识,“生殖健康服务”、“生殖权利”和“生殖健康”等术语不包括堕胎,也并非支持、认或提倡堕胎或使用堕胎药。

En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.

关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生殖保健”的国际协商一致意见不包括堕胎,或构成对堕胎或使用堕胎药的支持、认进。

Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.

尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人的需求提供获得所有非堕胎的避孕方法,但在该事务上仍旧有确定明确的立场。

En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.

关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达成共识,即“性健康和生殖健康”这一术语并不包括堕胎,也不是支持、认或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。

Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.

第二,美国的理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(包括性健康和生殖健康)、优质保健服务、生殖保健服务、计划生育、性健康、生殖保健和安全孕产”这些用语绝不包括堕胎或与堕胎有关的服务,或使用堕胎药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abortive 的法语例句

用户正在搜索


gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's,

相似单词


abort, aborted, abortement, abortif, abortine, abortive, abortus, abot, abouchement, aboucher,