法语助手
  • 关闭
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联14卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维恢复国家独立前,教育体系是苏联教育体系的

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方样,在这时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这抗议,称这是对苏联内事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

,在苏联,我被认为是个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社会主义共和国盟(),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复与宗教复之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和国盟())圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

科学院系统学研院经济学博士学

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

有必要在境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯邦作为的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启这一过程时曾发地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社会和国联盟(联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复与宗教复之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会和国联盟(联))圣彼堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟和国之间的边界可由所涉和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

联最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社会主义共和国盟(),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复与宗教复之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和国盟())圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯邦作为的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
埃社会主义共和国盟(),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复与宗教复之中,这件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前埃社会主义共和国盟())圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱亚恢复国家独立前,教育体系单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯邦作为的继承国,《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在,我被认一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

19391130日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,