法语助手
  • 关闭
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和之间的边界可由所涉共和相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承,是《生物和毒素武器公约》的一个保存

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社会主义共和国联盟(联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复与宗教复,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和国联盟(联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到联合法当局确认的纳戈尔诺-卡巴赫领

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

联最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国盟(苏),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国盟(苏))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯邦作为的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


surréflectivité, surrefroidi, surrefroidissement, surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会共和国联盟(苏联),1991年解

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解彻底解放了亚美尼亚民族的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,系是苏联单一系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


sursalé, sursalure, sursassite, sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


surstructure, surtaux, surtaxation, surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,

用户正在搜索


sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore, sycone, sycône, sycophante, sycose, sycosis,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物最东边地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

斯联邦作为苏联继承国,是《生物和毒素武器公约》一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代工业化和重大经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属加盟共和国或领土一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


syllabaire, syllabation, syllabe, syllabème, syllaber, syllabique, syllabiquement, syllabisation, syllabisme, syllepse,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联发动“冬季”,图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内生产工业,以便停止从外国进口

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独前,教育体系是苏联单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


sylvanite, sylve, Sylvère, sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
维埃社主义共和国盟(),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

,我们处于精神复与宗教复之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社主义共和国盟())圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些包括在相关时期得到合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是单一教育体系的一部分

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是欧洲部分发现希腊文物的最东的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (),第183次议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

最高维埃两院在启动这一过程时曾发生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯邦作为的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

驻东京大使发言驳斥了这一抗议,称这是对内部事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


symbole, symbolique, symboliquement, symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,
Union des républiques socialistes soviétiques
苏维埃社会主义共和国联盟(苏联),1991年解体

www .fr dic. co m 版 权 所 有

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚。

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.

1939年11月30日,苏联动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研院经济学博士学位。

Mais l'URSS a dû établir une production industrielle d'antimoine pour cesser de l'importer de pays étrangers.

因此有必要在苏联境内建立锑生产工业,以便停止从外国进口锑。

Ces frontières incluaient le territoire du Haut-Karabakh, comme les autorités légitimes de l'URSS l'ont confirmé à l'époque.

(2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。

Jusqu'au rétablissement de la Lettonie comme État indépendant son système éducatif faisait partie du système éducatif unique de l'URSS.

拉脱维亚恢复国家独立前,教育体系是苏联单一教育体系的一

Les frontières entre républiques fédérées pouvaient être modifiées par accord mutuel des républiques intéressées, soumis à l'approbation de l'URSS.

各加盟共和国之间的边界可由所涉共和国相互达成协定加以改变,但须经苏联批准

Qui plus est, en vertu de la loi, la Déclaration n'avait pas non plus de conséquences juridiques pour l'URSS.

此外,根据该《法案》,该宣言对苏联不具有任何法律效力

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

这是苏联欧洲现希腊文物的最东边的地点。

Supra, note 68 : M. Koretsky (URSS), 183e séance, p. 278; M. Krajewski (Pologne), 184e séance, p. 279 et 280; M. Gottlieb (Tchécoslovaquie), ibid., p. 286.

Koretsky先生 (苏联),第183次会议,第278页;Krajewski先生(波兰),第184次会议,第279至280页;Gottlieb先生(捷克斯洛伐克),同上,第286页。

Ce processus, lancé dans les deux chambres du Soviet suprême de l'URSS, s'était accompagné de manifestations pacifiques dans la région.

苏联最高苏维埃两院在启动这一过程时生地区和平游行。

En tant que successeur de l'URSS, la Fédération de Russie est dépositaire de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques.

俄罗斯联邦作为苏联的继承国,是《生物和毒素武器公约》的一个保存国。

Les peuples de l'URSS ont payé un prix exorbitant pour l'industrialisation et le progrès économique gigantesque enregistré durant ces années.

苏联各国人民为那些年代的工业化和重大的经济突破付出了巨大代价。

Comme dans le reste de l'URSS, la période soviétique se caractérisa cependant en Azerbaïdjan par l'émergence de nombreuses tendances négatives.

同时,和全苏联其他地方一样,在这一时期,阿塞拜疆也出现了许多消极情况。

L'Ambassadeur d'URSS à Tokyo a rejeté la protestation japonaise en la qualifiant d'ingérence dans les affaires intérieures de son pays.

苏联驻东京大使言驳斥了这一抗议,称这是对苏联内事务的干涉。

A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在苏联,我被认为是一个遭禁的导演,这使观众受到了刺激。

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,自治州属于加盟共和国或领土的一

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 URSS 的法语例句

用户正在搜索


sympathic(o)-, sympathicectomie, sympathicisme, sympathicolytique, sympathicomimétique, sympathicomitique, sympathicotonie, sympathicotonique, sympathicotripsie, sympathie,

相似单词


ursidé, ursidés, ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica,