法语助手
  • 关闭
n. f.
[医, 药]转异性, 特征性; 特效性
~ sensorielle [心]感觉器官特殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
联想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特性,特殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence差别,差异,不同;caractéristique有特征的,特有的;originalité独创性;hétérogénéité异质,异类;complexité复杂,复杂性;problématique成问题的;variabilité易变,变化无常,变化性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身的特殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有的情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家和社会而异的变量与我们所设想的和平文化联系起来,确定各自的优势和弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点和地位。

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改,顾及每一个国家具体的文化特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点和地位。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性的前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文化特性

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文化特点和具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同的具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


magot, magouillage, magouille, magouiller, magouilleur, magret, maguey, Magyar, magyariser, mahaleb,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, 药]转性, 特征性; 特效性
~ sensorielle [心]感觉器官特殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特性,特殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence差别,差;caractéristique有特征的,特有的;originalité独创性;hétérogénéité质,类;complexité复杂,复杂性;problématique成问题的;variabilité易变,变无常,变性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身的特殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有的情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家和社会而的变量与我们所设想的和平文起来,确定各自的优势和弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点和地位。

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体的文特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点和地位。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重和顾及文特性的前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说的时候,认识到的区域有着各自的特点和现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有法行为的责任的具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文特性

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文特点和具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, 药]转异性, 特征性; 特效性
~ sensorielle [心]感觉器官特殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
联想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特性,特殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence异,不同;caractéristique有特征的,特有的;originalité独创性;hétérogénéité异质,异类;complexité复杂,复杂性;problématique成问题的;variabilité易变,变化无常,变化性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身的特殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有的情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家和社会而异的变量与我们所设想的和平文化联系定各自的优势和弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点和地位。

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体的文化特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点和地位。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性的前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文化特性

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文化特点和具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同的具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, 药]转异性, 特征性; 特效性
~ sensorielle [心]感觉器官特殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
联想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特性,特殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence差别,差异,不同;caractéristique有特征,特有;originalité独创性;hétérogénéité异质,异类;complexité复杂,复杂性;problématique成问;variabilité变,变化无常,变化性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身特殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要因国家和社会而异变量与我们所设想和平文化联系起来,确定各自优势和弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议特点和地位。

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体文化特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议特点和地位。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界贸组织,各国正开始理解非洲特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触种做法是公国一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在么说时候,认识到不同区域有着各自特点和现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为责任具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们特征在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文化特性

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国文化特点和具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问都有不同具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征国家情况表明是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲特点,必须寻求创新解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche, maillocheur, maillon, maillonner, maillot,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, 药], 特征; 特效
~ sensorielle [心]感觉器官特殊, 感觉器官专一
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
联想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特,特殊;diversité多种多样,形形色色,多样;différence差别,差,不同;caractéristique有特征的,特有的;originalité独创;hétérogénéité质,类;complexité复杂,复杂;problématique成问题的;variabilité易变,变化无常,变化;technicité技术,专门;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身的特殊

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点特有的情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家社会而的变量与我们所设想的平文化联系起来,确定各自的优势弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体的文化特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重顾及文化的前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史文化

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文化特点具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同的具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, 药]转异性, 特征性; 特效性
~ sensorielle [心]感觉器官特殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
联想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特性,特殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence差别,差异,不同;caractéristique有特征的,特有的;originalité独创性;hétérogénéité异质,异类;complexité复杂,复杂性;problématique成问题的;variabilité变,变化无常,变化性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身的特殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有的情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家和社会而异的变量与我们所设想的和平文化联系起来,确定各自的优势和弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护发会议的特点和地位。

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体的文化特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护发会议的特点和地位。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界织,各国正开始理解非洲的特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性的前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际织对犯有不法行为的责任的具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文化特性

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文化特点和具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同的具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, 药]转异性, 性; 效性
~ sensorielle [心]感觉器官殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
singularité,奇;particularité点,色,性,殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence差别,差异,不同;caractéristique;originalité独创性;hétérogénéité异质,异类;complexité复杂,复杂性;problématique成问题;variabilité易变,变化无常,变化性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家社会而异变量与我们所设平文化联系起来,确定各自优势弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议地位。

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体文化

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议地位。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界贸易组织,各国正开始理解非洲

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触这种做法是公国一大点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重顾及文化前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说时候,认识到不同区域有着各自现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为责任具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史文化

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国文化具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲,必须寻求创新解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, 药]转异性, 特征性; 特效性
~ sensorielle [心]感觉器官特殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
联想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特性,特殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence差别,差异,不同;caractéristique有特征的,特有的;originalité独创性;hétérogénéité异质,异类;complexité复杂,复杂性;problématique成问题的;variabilité变,变化无常,变化性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身的特殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有的情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家和社会而异的变量与我们所设想的和平文化联系起来,确定各自的优势和弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护发会议的特点和地位。

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体的文化特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护发会议的特点和地位。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世组织,各国正开始理解非洲的特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性的前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征在于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文化特性

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文化特点和具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同的具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,
n. f.
[医, ]性, 特征性; 特效性
~ sensorielle [心]感觉器官特殊性, 感觉器官专一性
法 语助 手
近义词:
originalité,  caractéristique,  particularité,  propre,  spécialité,  génie
联想词
singularité独特,奇特;particularité特点,特色,特性,特殊性;diversité多种多样,形形色色,多样性;différence差别,差,不同;caractéristique有特征的,特有的;originalité独创性;hétérogénéité质,类;complexité复杂,复杂性;problématique成问题的;variabilité易变,变化无常,变化性;technicité技术性,专门性;

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直布罗陀形势有其自身的特殊性

Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.

每一社会都有其特点和特有的情况。

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家和社会而的变量与我们所设想的和平文化联系起来,确定各自的优势和弱点。

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法是通过一个改革进程,顾及每一个国家具体的文化特点

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励注重和顾及文化特性的前提下提供服务。

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体情况进行分析

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

Mme Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.

Iaonnou女士(塞浦路斯)强调有关国际组织对犯有不法行为的责任的具体内容

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征于非洲现实。

Mais chaque crise a ses spécificités.

但是,每一场危机有其特点

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文化特性

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文化特点和具体情况

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同的具体情况需要考虑

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spécificité 的法语例句

用户正在搜索


Malea, maléa, maléaldéhyde, maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique,

相似单词


spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié, spécifier, spécifieur, spécifique,