法语助手
  • 关闭

f.
[法]要求收回, 追还;
poser une revendication de qqch 追还对某物的权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报仇+ation行为

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation担心,忧虑,操心;justification辩解,辩护,辩白;légitime合法的;revendiquer要求收回,追还;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全在了情愿的首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区的海洋生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都是少数民族的诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上是无效的。

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动的借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细的诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的是,它们的声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种行动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]要求收回,
poser une revendication de qqch 对某物的权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报仇+ation

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation担心,忧虑,操心;justification辩解,辩护,辩白;légitime合法的;revendiquer要求收回,;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿的首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中为加重不必要的负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上是无效的。

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取动的借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们提出详细的诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的是,它们的声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]要求收回, 追还;
poser une revendication de qqch 追还对某物的权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报+ation

词根:
veng, vendic 报

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation担心,忧虑,操心;justification辩解,辩护,辩白;légitime合法的;revendiquer要求收回,追还;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿的首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共国妇女运动的战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖加重不必要的负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上是无效的。

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成采取恐怖动的借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细的诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的是,它们的声音优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以那种动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]要求收回, 追还;
poser une revendication de qqch 追还对某物权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报仇+ation行为

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation担心,忧虑,操心;justification辩解,辩护,辩白;légitime;revendiquer要求收回,追还;légitimité法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿要求是十分强烈

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立国并不是一项得到保障权利,而是一种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压许多案件都是少数民族产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱托在内一些国家人口生存,其中恐怖行为加重不必要负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上是无效

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官话,而是一位在纳杰夫工作医生

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三信息是要求获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾是,它们声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种行动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]求收
poser une revendication de qqch 对某物的权利


formuler des revendications 提出

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报仇+ation行为

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence求,强求;préoccupation担心,忧虑,操心;justification辩解,辩护,辩白;légitime合法的;revendiquer求收;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的是十分强烈的。

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿的首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提求”对这类挫折加以分析的。

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必的负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种在法律上是无效的。

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能为采取恐怖行动的借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们提出详细的诉状,说明其

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的是,它们的声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或可以为那种行动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]要求收回, 追还;
poser une revendication de qqch 追还对某物的权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报仇+ation行为

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation担心,忧虑,操心;justification辩解,辩护,辩白;légitime合法的;revendiquer要求收回,追还;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放情愿的首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求法律上是无效的。

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动的借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而是一位纳杰夫工作的医生的话

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细的诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的是,它们的声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种行动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]要求收回, 追还;
poser une revendication de qqch 追还对某物的权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报仇+ation行为

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation,忧虑,操;justification护,白;légitime合法的;revendiquer要求收回,追还;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿的首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立的科索沃国并不是到保障的权利,而是种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上是无效的。

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动的借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而是位在纳杰夫工作的医生的话

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细的诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的是,它们的声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种行动护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]要求收回, 追还;
poser une revendication de qqch 追还对某物的权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
re(=<拉>rei) 西,物品+vendic报仇+ation行为

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation担心,忧虑,操心;justification辩解,辩护,辩白;légitime合法的;revendiquer要求收回,追还;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民的诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿的首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区的海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上是无效的。

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动的借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细的诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三的信息是要求获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾的是,它们的声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种行动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员的赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,

f.
[法]要求收回, 追还;
poser une revendication de qqch 追还对某物权利

要求

formuler des revendications 提出要求

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
re(=<拉>rei) 东西,物品+vendic报仇+ation行为

词根:
veng, vendic 报仇

近义词:
doléances,  exigence,  protestation,  prétention,  demande,  desiderata,  réclamation,  requête,  souhait,  désir
反义词:
don,  délaissement
联想词
contestation争议,争论;affirmation断言,肯定;protestation抗议,异议;exigence要求,强求;préoccupation,操;justification辩解,辩护,辩白;légitime合法;revendiquer要求收回,追还;légitimité合法性;manifestation表示,表露;mobilisation动员;

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民诉求

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿要求是十分强烈

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿首位

L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.

法院宣布决时将对这个地区海洋主张产生影响。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动战略需要

Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.

成立独立科索沃国并不是一项得到权利,而是一种极端要求

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压许多案件都是少数民族产权诉讼

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内一些国家人口生存,其中恐怖行为加重不必要负担。

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了质疑。

Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.

这种要求在法律上是无效

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动借口。

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官话,而是一位在纳杰夫工作医生

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细诉状,说明其要求

Le Belize continue de faire l'objet d'une revendication territoriale anachronique par notre voisin, le Guatemala.

伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错领土要求所困扰。

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三信息是要求获得否决权。

Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.

遗憾是,它们声音和优先权利往往被掩盖。

Il n'y a ni cause, ni grief, ni revendication qui puissent justifier ces actes.

没有任何原因、不满情绪或要求可以为那种行动辩护。

Les revendications des employés étaient exemptées de frais de justice (art. 263 du Code du travail).

雇员赔偿要求可免于法院指控(《劳动法》第263条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendication 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y,