法语助手
  • 关闭
n. f
性防护, 辐防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际防护及核安准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本防护要求:即《基本安准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员成为促进辐防护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

正当理由原则从防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐防护要求――即《基本安准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐防护方面的技术能力对于实现安至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,一制度由与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐是目前最大的人为辐源,必须成为辐防护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际防护委员会制定的辐防护准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐防护方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐防护和性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安防护有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防护, 辐射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射防护及核安标准作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修基本辐射防护要求:即《基本安标准》的作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子通过关于辐射防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防护方面的技术力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核源法令》第118条规定,这一度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核源、核安辐射

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子和国际放射防护委员会定的辐射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控、管和监督与巴基斯坦境内核安辐射防护有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


butome, butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
护, www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际及核安制订工作目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本要求:即《基本安工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会成员将成为促进护领域国际合作一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立问题拟定一项统一理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

与核安研究所可发挥专长协助国事务高级官员工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本护要求――即《基本安》――并进行必要修订工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域活动涵盖核设施安、核安协调、以及放与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于护和核废物安基础设施区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面技术能力对于满足安至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安护方面技术能力对于实现安至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗是目前最大人为源,必须成为护方面国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放护委员会制定

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安护方面技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在护和放性废物安方面培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安有关一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


butylation, butylbenzène, butylcarbinol, butylchloral, butyle, butylène, butylidène, butylidyne, butylique, butylxanthate,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防护, 辐射防护 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射防护及核安标准制的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修基本辐射防护要求:即《基本安标准》的表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

构通过关于辐射防护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防护方面的技术力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核源、核安辐射

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原构和国际放射防护委员会制定的辐射防护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射防护有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


butyrobétaïne, butyroïne, butyrolactame, butyromètre, butyrone, butyronitrile, butyrophénone, butyroscope, butyrosperme, butyryl,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
护, www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际及核安制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本要求:即《基本安》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进护领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

与核安研究所可发挥专长协助国事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本护要求――即《基本安》――进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于护和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安护方面的技术能力对于实现安至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗照的是目前最大的人为源,必须成为护方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放护委员会制定的

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安护方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在护和放性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


Buxtonia, Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,

用户正在搜索


cache-poussière, cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
性防 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际及核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安协调、以及放料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于和核物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗照的是目前最大的人为源,必须成为方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放委员会制定的标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在和放物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督巴基斯坦境内核安有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


Cachin, cachinnation, cacholong, cachot, cachotter, cachotterie, cachottier, cachottrie, cachou, cachucha,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性防, 辐射防 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射核安标准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本辐射要求:即《基本安标准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射防领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射防建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射防要求――即《基本安标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安、核安放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射防和核废物安基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面的技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射防方面的技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核安辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防委员会制定的辐射防标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射研究所生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射有关的一切事项。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


cacodylate de sodium, cacodyle, cacodylique, cacogenèse, cacogénie, cacogénine, cacogénique, cacographie, cacogueusie, cacolet,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性护, 辐射 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

辐射及核安标准制订工作目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本辐射要求:即《基本安标准》工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会成员将成为促进辐射护领域际合作一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射与核安研究所可发挥专长协助事务高级官员工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当由原则从放射护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射护要求――即《基本安标准》――并进行必要修订工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核安领域活动涵盖核设施安、核安协调、以及放射与废料安

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射护和核废物安基础设施区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安方面技术能力对于满足安目标至关重要。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核安和辐射护方面技术能力对于实现安目标至关重要。

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是家负责管核能源、核安辐射机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照辐射是目前最大人为辐射源,必须成为辐射护方面际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循际原子能机构和际放射护委员会制定辐射护标准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射护方面技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和还为世界各地80多名专家在辐射护和放射性废物安方面培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即家核研究所、辐射研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安辐射有关一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


cacothanasie, cacothéline, cacothymie, cacoxène, cactacée, cactacées, cactées, cactier, cactine, cactinomycine,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,
n. f
放射性, 辐射 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.

国际辐射及核准制订工作的目前进程。

Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

小组对目前修订基本辐射求:即《基本准》的工作表示欢迎。

Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.

扩大委员会的成员将成为促进辐射领域国际合作的一步。

Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.

我们认为,现在迫切需对建立放射准问题拟定一项统一的理论方针

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射与核研究所可发挥专长协助国事务高级官员的工作。

La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.

这将把正当理由原则从放射建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。

Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.

维也纳集团对目前审查基本辐射求――即《基本准》――并进行必修订的工作表示欢迎。

Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.

原子能机构核领域的活动涵盖核设施、核协调、以及放射与废料

L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.

原子能机构通过关于辐射和核废物基础设施的区域间示范项目提供了援助。

Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.

价格优惠,另外副营户外用品,辐射衣服,进口奶粉,性用品。

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.

拥有核方面的技术能力对于满足至关重

Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.

拥有核和辐射方面的技术能力对于实现至关重

Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).

《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核局经管。

Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.

科学技术部是国家负责管理核能源、核辐射的机构

Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.

医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射方面的国际优先事项。

Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.

白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射委员会制定的辐射准。

Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

应当为空间核动力源应用而建立和保持核和辐射方面的技术能力。

La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.

捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射和放射性废物方面的培训提供了共同赞助。

Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).

加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射研究所及生物技术和核农业研究所。

La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.

巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核辐射有关的一切事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radioprotection 的法语例句

用户正在搜索


cadavéreux, cadavérine, cadavérique, cadavre, caddie, caddies, caddy, cade, cadeau, cadenas,

相似单词


radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection, radioprotecteur, radioprotection, radioprotectionniste, radiopyrolyse, radioralliement, radioramollissement,