Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐防护及核安
准制订工作的目前进程。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐防护及核安
准制订工作的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本辐防护要求:即《基本安
准》的工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员成为促进辐
防护领域国际合作的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立准问题拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐防护与核安
研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
正当理由原则从
防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本辐防护要求――即《基本安
准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及
与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于辐防护和核废物安
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,防辐衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面的技术能力对于满足安
目
至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和辐
防护方面的技术能力对于实现安
目
至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,一制度由辐
与核安
局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核能源、核安和辐
安
的机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗辐照的辐是目前最大的人为辐
源,必须成为辐
防护方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际防护委员会制定的辐
防护
准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐
防护方面的技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐防护和
性废物安
方面的培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐防护研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安和辐
防护有关的一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐射防护及核安标准
作的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修基本辐射防护要求:即《基本安
标准》的
作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合作的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的
作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本辐射防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修
的
作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子核安
领域的活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及放射与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子通过关于辐射防护和核废物安
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面的技术
力对于满足安
目标至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和辐射防护方面的技术
力对于实现安
目标至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核源法令》第118条规定,这一
度由辐射与核安
局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核源、核安
和辐射安
的
。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防护方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子和国际放射防护委员会
定的辐射防护标准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术
力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控、管
和监督与巴基斯坦境内核安
和辐射防护有关的一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际护及核安
制订工作
目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本护要求:即《基本安
》
工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会成员将成为促进
护领域国际合作
一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放问题拟定一项统一
理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
护与核安
研究所可发挥专长协助国
事务高级官员
工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理
做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本护要求――即《基本安
》――并进行必要修订
工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构核安领域
活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及放
与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于护和核废物安
基础设施
区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面
技术能力对于满足安
目
至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和
护方面
技术能力对于实现安
目
至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,这一制度由与核安
局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核能源、核安和
安
机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗照
是目前最大
人为
源,必须成为
护方面
国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放护委员会制定
护
。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和
护方面
技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在护和放
性废物安
方面
培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、护研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安和
护有关
一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐射防护及核安标准制
的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修基本辐射防护要求:即《基本安
标准》的
表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进辐射防护领域国际合的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐射防护与核安研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的
。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放射防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本辐射防护要求――即《基本安标准》――并进行必要修
的
表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原构核安
领域的活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及放射与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原构通过关于辐射防护和核废物安
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面的技术
力对于满足安
目标至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和辐射防护方面的技术
力对于实现安
目标至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安
局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核源、核安
和辐射安
的
构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防护方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原构和国际放射防护委员会制定的辐射防护标准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防护方面的技术
力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防护和放射性废物安方面的培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司构,即国家核研究所、辐射防护研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安和辐射防护有关的一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际护及核安
制订工作的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本护要求:即《基本安
》的工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进护领域国际合作的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放问题拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
护与核安
研究所可发挥专长协助国
事务高级官员的工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本护要求――即《基本安
》――
进行必要修订的工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及放
与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于护和核废物安
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面的技术能力对于满足安
目
至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和
护方面的技术能力对于实现安
目
至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,这一制度由与核安
局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核能源、核安和
安
的机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗照的
是目前最大的人为
源,必须成为
护方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放护委员会制定的
护
。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和
护方面的技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在护和放
性废物安
方面的培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、护研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安和
护有关的一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际防
及核安
标准制订工作的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本防
要求:即《基本安
标准》的工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进防
领域国际合作的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放标准问题拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
防
核安
研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放防
建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本防
要求――即《基本安
标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及放
料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于防
和核
物安
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,防衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面的技术能力对于满足安
目标至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和
防
方面的技术能力对于实现安
目标至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,这一制度由核安
局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核能源、核安和
安
的机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗照的
是目前最大的人为
源,必须成为
防
方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放防
委员会制定的
防
标准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和
防
方面的技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在防
和放
性
物安
方面的培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、防
研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督巴基斯坦境内核安
和
防
有关的一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐射防核安
标准制订工作的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本辐射防要求:即《基本安
标准》的工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进辐射防领域国际合作的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐射防与核安
研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放射防建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本辐射防要求――即《基本安
标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构核安领域的活动涵盖核设施安
、核安
协
、
放射与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于辐射防和核废物安
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,防辐射衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面的技术能力对于满足安
目标至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和辐射防
方面的技术能力对于实现安
目标至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核能源、核安和辐射安
的机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射防方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射防委员会制定的辐射防
标准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射防
方面的技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射防和放射性废物安
方面的培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射防研究所
生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安和辐射防
有关的一切事项。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
际辐射
护及核安
标准制订工作
目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本辐射护要求:即《基本安
标准》
工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会成员将成为促进辐射
护领域
际合作
一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放射标准问题拟定一项统一方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐射护与核安
研究所可发挥专长协助
事务高级官员
工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当由原则从放射
护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合
做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本辐射护要求――即《基本安
标准》――并进行必要修订
工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构核安领域
活动涵盖核设施安
、核安
协调、以及放射与废料安
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于辐射护和核废物安
基础设施
区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,辐射衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安方面
技术能力对于满足安
目标至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核安和辐射
护方面
技术能力对于实现安
目标至关重要。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核安局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是家负责管
核能源、核安
和辐射安
机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗辐照辐射是目前最大
人为辐射源,必须成为辐射
护方面
际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循际原子能机构和
际放射
护委员会制定
辐射
护标准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核安和辐射
护方面
技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和还为世界各地80多名专家在辐射
护和放射性废物安
方面
培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即家核研究所、辐射
护研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核安
和辐射
护有关
一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际辐射及核
准制订工作的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本辐射求:即《基本
准》的工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进辐射领域国际合作的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需对建立放射
准问题拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐射与核
研究所可发挥专长协助国
事务高级官员的工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放射建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本辐射求――即《基本
准》――并进行必
修订的工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构核领域的活动涵盖核设施
、核
协调、以及放射与废料
。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于辐射和核废物
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,辐射衣服,进口奶粉,性用品。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有核方面的技术能力对于满足
目
至关重
。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有核和辐射
方面的技术能力对于实现
目
至关重
。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《核能源法令》第118条规定,这一制度由辐射与核局经管。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理核能源、核和辐射
的机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗辐照的辐射是目前最大的人为辐射源,必须成为辐射方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放射委员会制定的辐射
准。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间核动力源应用而建立和保持核和辐射
方面的技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在辐射和放射性废物
方面的培训提供了共同赞助。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家核研究所、辐射研究所及生物技术和核农业研究所。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦核管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内核和辐射
有关的一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。