Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每年有一定额的定单。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每年有一定额的定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态度的转变,未来将无此类定额。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量定额。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如范围的调配住房,
要征得住房协会的
意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别配额也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%的配额制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员配额的建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台配额制度的信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每有一定额的定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态度的转变,未来将无需此类定额。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克开始减少产量定额。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围的调配住房,需要征得住房协会的同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每750个难民配额(
平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别配额也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人步建立一个30%的配额制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员配额的建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台配额制度的信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家的配额还决定该国能基金获得的资金数额。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每年有一定额的定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态度的转变,未来将无需此类定额。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量定额。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围的调配住房,需要征得住房协会的同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别配额也正在拓展到区和
方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%的配额制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员配额的建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台配额制度的信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每年有一定额的定。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
望随着态度的转变,未来将无需此类定额。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量定额。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围的调配住房,需要征得住房协会的同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定额制度仍将是也共和国妇女运动的战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别配额也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%的配额制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员配额的建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台配额制度的信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部引入妇女人数配额。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每年有一定额的定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态的转变,未来将无需此类定额。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量定额。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围的调配住房,需要征得住房协会的同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定额仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别配额也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%的配额。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员配额的建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强性的配额
。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台配额的信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配额,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额的方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定国外客户,每年有一定
定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态度转变,未来将无需此类定
。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量定。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大调配住房,需要征得住房协会
同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难民配(年平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定制度仍将是也门共和国妇女运动
战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别配也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%配
制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员配建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配在内
临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性配
制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台配制度
信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配制度,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配制
方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配
准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家配
还决定该国能从基金获得
资金数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定国外客户,每年有一定
定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态度转变,未来将无需此类定
。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量定。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围住房,需要征得住房协会
同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难民(年平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定制度仍将是也门共和国妇女运动
战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括在内
临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台制度
信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有制度,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施制
方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免
准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家还决定该国能从基金获得
资金数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每有一定
的定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态度的转变,未来将无需此类定。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从初开始减少产量定
。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围的调住房,需要征得住房协会的同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每750个难民
(
平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%的制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员的建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括在内的临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否出台制度的信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有制度,许多人本来也会当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施制的方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免的准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家的还决定该国能从基金获得的资金数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固定的国外客户,每年有一定额的定单。
M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.
他希望随着态度的转变,未来将无需此类定额。
En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.
以政治术语来讲,该指令已通过定额制度加以实现。
Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.
产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量定额。
Un quota plus élevé peut être négocié avec les organismes concernés.
如需更大范围的调配住房,需要征得住房协的同意。
La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.
新西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员请缔约国鼓励各政党采用配额。
Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.
因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。
Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
性别配额也正在拓展到地区和地方政府。
On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.
有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%的配额制。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提了一个关于女议员配额的建议。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关能否台配额制度的信息,见第7点。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.
最后,她想知道在其他领域,如在协员资格方面是否实行了配额。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也当选。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国家的配额决定该国能从基金获得的资金数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。